В современных словарях шампунь - мужского рода. А уж кофе женского рода точно не бывает!
Скорее всего, это будет неполное предложение, но без конкретного примера нельзя точно ответить на вопрос.
Да, такое написание возможно. Слово образовано точно таким же способом, как и душонка (от душа).
Это точно не примыкание. Такую связь называют слабым управлением, иногда — падежным (или именным) примыканием.
Верно то выражение, какое точно отражает авторский замысел. Распространенный речевой случай: профессия не подходит человеку.
Следует писать раздельно (в значении "точно так же"): Я продолжаю жить так же нерадиво и беспечно.
Если имеется в виду примерное количество ложек (сколько именно, точно неизвестно), то верно: съел ложку-другую меда.
Обычно в таких случаях перед именем запятая не ставится, но для точно ответа нужно знать контекст.
Эта реклама построена на игре слов, но мы точно не знаем какой. Возможно, обыгрывается женское имя Даша.
Зависит от того, какой смысл вкладывается в это сочетание. Не зная контекста, точно ответить на этот вопрос невозможно.