Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 317857
постинститут - с дефисом или слитно
ответ
Приставка пост... пишется слитно: постинститут.
8 октября 2024
№ 322086
цилиндр с диаметром или цилиндр диаметром?
ответ
Оба варианта корректны, но предпочтительна форма цилиндр диаметром.
21 февраля 2025
№ 326968
Почему слово необыкновенный пишется с НН?
ответ
По правилу: двойное н пишется в словах с беглым е между нн: необыкновенный — необыкновенен. Ср.: откровенный — откровенен, искренний — искренен, склонный — склонен и т. д.
22 октября 2025
№ 302129
Подскажите, пожалуйста, как правильно говорить фразу по переводу звонка на другого специалиста оператору колл-центра? Правильно ли говорить: "Переведу Ваш звонок...", "Перевожу Вас на ..." "Соединю с отделом ...", "Соединяю Вас с ...", "Свяжу с ...", "Связываю Вас с ..."?
ответ
Все приведенные варианты корректны.
26 августа 2019
№ 305945
Здравствуйте. Объясните, пожалуйста, грамотно ли использовать вариант "с и без него"? Предлоги "с" и "без" требуют согласования в разных падежах, разве правильно писать "с и без введения" вместо "с введением и без введения"? Спасибо
ответ
Конструкции вроде с и без него некорректны. Один из возможный вариантов: с введением и без него.
7 июня 2020
№ 234608
Маляшня как горох высыпала встречать гостей. Запятые нужны? Спасибо!
ответ
Запятые не требуются. Имеется в виду малышня?
26 декабря 2007
№ 207358
Подскажите, пожалуйста, это срочно, где ставится точка, если в конце предложения в скобках указан источник. Например, пословица: С милым рай и в шалаше (русская) или: Невралгия межреберная - невралгия, распространяющаяся... (Медицинская энциклопедия). С какой буквы (прописной или строчной) писать содержимое скобок. Спасибо!
ответ
Слова в скобках пишутся с маленькой буквы (если это не имена собственные), точка ставится после скобок.
10 октября 2006
№ 309631
Уважаемая редакция! Перевожу на русский язык статью из американского журнала за 1924 г., опубликованную по результатам научных исследований В.К. Арсеньева о малых народностях Дальнего Востока (гиляки, гольды, ламуты и айну). При переводе требуется употребить такие выражения: мужчина-гольд, женщина-гольд, мужчина-ламут, женщина-ламут и т.д. Согласно параграфу 79 (1) Правил 1956 г. во всех них вроде бы надо использовать дефис. С другой стороны, где-то опять же на вашем сайте я выкопал, что если первая часть выражения отрражает род, а вторая - более узкий вид, то тогда дефис не нужен (мужчина айну, женщина ламутянка и т.д.). Помогите, пожалуйста, разобраться. И кстати, можно ли сказать "ламутянка" вместо "женщина-ламут"? Заранее спасибо и с наилучшими пожеланиями. Д-р С. Балякин, Апельсиновая долина, Калифорния, США.
ответ
Правильнее было бы сказать гольд и гольдка, ламут и ламутка, эти слова есть в словарях. Варианты мужчина-гольд, женщина-гольд, мужчина-ламут, женщина-ламут выглядят странно, но их стоит писать с дефисами.
17 мая 2022
№ 267906
Как правильно: налоговый контроль НАД сделками с взаимозависимыми лицами, налоговый контроль ЗА сделками с взаимозависимыми лицами или налоговый контроль сделок с взаимозависимыми лицами? Заранее спасибо.
ответ
Все три варианта возможны с точки зрения грамматики.
21 декабря 2012
№ 233696
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как нужно писать поздравление "С Днем рождения!", "С Днем Рождения!" или "С днем рождения!". Как в таких случаях регламентируется применение заглавной буквы?
ответ
Верно: с днем рождения!
4 декабря 2007