№ 273742
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, как правильно написать: ...на мюзикл "_название_" в Т/театр/театре О/оперетты (имеется в виду Московский театр оперетты). Спасибо.
ответ
Корректное написание неофициального названия: Театр оперетты. Верно: премьера мюзикла... в Театре оперетты, пойти на мюзикл... в Театр оперетты.
6 марта 2014
№ 246037
Здравствуйте! Почему в иностранной рекламе русские фамилии, оканчивающиеся на -ов, имеют финаль -off? Спасибо!
ответ
Звонкие согласные на конце слов в русском языке оглушаются. В русском письме это явление не передается (согласная в слабой позиции - на конце слова - проверяется при помощи согласной в сильной позиции: Ивано[ф] - Ивано[ва]), а в иностранных языках замена -ов на -off (транскрипция фамилии) при отсутствии возможностей для фонетической проверки оказывается вполне возможной.
Следует заметить, что в нашей стране при передаче фамилий буквами латинского алфавита принято не транскрибировать фамилии (т. е. не писать их в соответствии с произношением), а транслитерировать их (то есть находить латинские соответствия соответствующим русским буквам независимо от произношения). Поэтому в документе (загранпаспорте) Иванова будет написано: Ivanov. Правила транслитерации можно найти в рубрике "Письмовник" на нашем портале.
19 сентября 2008
№ 220591
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Московский государственный технический университет имени Н.Э.Баумана"
Должно ли склоняться название университета, взятое в кавычки , например, завершил обучение в ...
ответ
Название в кавычках не склоняется. Инициалы следует писать с пробелами: Н. Э. Баумана.
4 мая 2007
№ 249251
Не дождался ответа,попробую спросить ещё раз. Скажите, пожалуйста, с какой буквы (строчной или прописной) предпочтительно писать заголовок статьи, начинающийся со служебного слова, относящегося к фамилии (ван, фон, де и т.д.)? Существуют ли какие-нибудь правила или рекомендации на этот счёт? Спасибо.
ответ
О написании служебных компонентов фамилий см. ответ на вопрос № 196788. В начале заголовка, на наш взгляд, следует писать с прописной (все же это начало предложения).
1 декабря 2008
№ 309924
Здравствуйте! Так все-таки – Чарльз или Карл? Для меня он как был Чарльзом, так и остался, так и буду его звать. Король Чарльз III. Но как корректор я обязана следовать странным "правилам" и называть Анастасию Евгенией, а Ивана – Фердинандом, если того требуют необъяснимые "правила русского языка" (а по-моему – просто блажь и бред).
ответ
Здесь дело не в правилах русского языка, а в сложившейся у нас традиции называть британских королей на немецкий манер. Предыдущие британские монархи с именем Charles у нас тоже назывались Карлами.
19 сентября 2022
№ 326399
Здравствуйте, уважаемые сотрудники справочной службы!
В предложении "1 октября - 3 года, как не стало дорогого, любимого мужа и отца Иванова Ивана Ивановича" определения "дорогого", "любимого" являются однородными или нет? Я думаю, что они однородные, поскольку выражают схожие признаки одного предмета, характеризуют его с одной стороны, но редактор заставил сомневаться.
ответ
Это однородные определения.
7 октября 2025
№ 222972
Здравствуйте!
Скажите, правильно ли так: "Он поступает в Московский университет на Биолого-почвенный факультет на Кафедру зологии"? Или факультет и кафедру нужно писать с маленькой буквы?
Заранее благодарю
ответ
Верно: Он поступает в Московский университет на биолого-почвенный факультет на кафедру зоологии.
8 июня 2007
№ 222996
К вопросу 222972.
Не правильнее ли так?
Он поступает на кафедру зоологии биолого-почвенного факультета Московского университета.
Он поступает в Московский университет на кафедру зоологии биолого-почвенного факультета.
Спасибо.
ответ
Правильнее, но вопрос был задан о прописных и строчных буквах.
9 июня 2007
№ 224937
Сбербанк размножил бланк заявления с текстом: ПРОШУ ВНЕСТИ ВО ВКЛАД ------руб.
Окажите любезность - как правильно сформулировать просьбу о внесении суммы на банковский счет (вклад)?
Заранее благодарю!
ответ
Если заявление делает вкладчик, то корректной была бы такая форма: Прошу принять вклад в размере... Прошу зачислить на счет сумму...
10 июля 2007
№ 218208
Добрый день! Подскажите пожалуйста, как склоняется банковский термин "счет-выписка"? И как он согласуется с прилагательными? Например: В указанной (ом) счет(е)-выписке. Пришел(шла) счет-выписка. Получение счет(а)-выписки и т.д
ответ
Корректно: в указанном счете-выписке, пришел счет-выписка, получение счета-выписки.
27 марта 2007