Все верно.
Такое выражение существует как термин (ср.: минимальный размер оплаты труда - МРОТ).
Нет, некорректно, так как в предложении имеются два существительных женского рода (мобильность и (рабочая) сила), поэтому неясно, к какому из них относится местоимение ее.
Прилагательное по значению существительного бинтуронг в словарях не зафиксировано. В любом случае оно будет иметь окказиональный характер. Лучше написать и сказать хвост бинтуронга.
Запятая не нужна: нет причин для обособления обстоятельства.
Ненаправление пишется в обоих примерах слитно (нет факторов, способствующих раздельному написанию).
Верное написание - мостить, но лучше написать примостить (поместить сбоку, с краю и т. п.).
Правильно: ехать в лифте, подняться / спуститься на лифте.