Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 260469
Нужно ли тире: Иосаф по-славянски (-) Будда
ответ
Можно поставить интонационное тире.
14 апреля 2010
№ 278059
Добрый день! Бедность и беда однокоренные слова?
ответ
Это этимологически родственные слова, исторически они восходят к одному и тому же корню. Но в современном русском языке однокоренными эти слова уже не являются.
16 сентября 2014
№ 236150
Правописание фразы:Куда-какое смелое и бескомпромиссное утверждение.
ответ
Правильно: куда как смелое.
5 февраля 2008
№ 252232
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, как правильно: "импорт сертификата на сервере" или "импорт сертификата на сервер" (Из эксплуатационной документации на программный продукт, речь идет о процедуре обмена сертификатами: сертификат одного сервера импортируется на другой сервер и наоборот.)
ответ
Корректно: импорт сертификата (куда) на сервер.
6 марта 2009
№ 215526
Скажите, плжалуйста, как правильно: "Такое(го) чудо(а) я еще не видел". Заранее спасибо.
ответ
Предпочтительна форма родительного падежа: такого чуда.
13 февраля 2007
№ 227711
Скажите, пожалуйста, "не" или "ни" нужно использовать в выражении "везде, куди ни/не кинешь взгляд..."? Спасибо.
ответ
Правильно: везде, куда ни кинешь взгляд...
22 августа 2007
№ 278984
как правильно - во Внуково или во Внукове?
ответ
Куда - во Внуково, где - во Внукове.
28 октября 2014
№ 314897
Как будет правильнее : внести изменения в названиЕ проекта постановления или внести изменения в названиИ проекта постановления
ответ
Верно: внести изменения (куда?) в название проекта постановления.
4 июля 2024
№ 271422
Объясните смысл выражения простым языком: " Диалог- не только вопросы и поиски ответов, не только обмен репликами, но и те, кто в этом участвует, это поистине текст в лицах" Заранее спасибо!
ответ
Вообще говоря, это сказано простым языком... Куда же проще!
15 октября 2013
№ 267989
Здравствуйте, ув. ГРАМОТА.РУ! Буду очень признателен, если все-таки получу ответ на ранее задаваемый вопрос. Существуют ли в рус. языке наречия, такие как сюдой/сюдою и тудой/тудою? Если же нет, то какое наречие грамотно употребить в значении "этим/тем путем"? Спасибо!
ответ
В русском литературном языке таких наречий нет. Правильно: туда, сюда.
27 декабря 2012