Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 222676
Известно, что существует несколько маршрутов великого Шелкового пути. Скажите, пожалуйста, какую форму написания следует употребить при указании одного из конкретных маршрутов, например с/Степной Шелковый путь, м/Морской Шелковый путь и т.д.?
ответ
На наш взгляд, корректно: Морской шелковый путь, Степной шелковый путь (по аналогии с написанием Великий шелковый путь).
5 июня 2007
№ 226348
Здравствуйте! Корректна ли пунктуация в фразе:
"Там хранились ее зеркальце в оправе из поделочной кости, пенал с перьями, тщательно закупоренная чернильница – множество предметов, которые, как ей представлялось, полезно всегда иметь под рукой."?
Спасибо.
ответ
Пунктуация верна.
31 июля 2007
№ 227041
Добрый день!
1.Как правильно?
Из ста двадцати двух произведений, поставленных здесь, восемьдесят одно принадлежит(или принадлежат) перу классиков?
2 В каких случаях выражение "во всяком случае" не является вводным и не обособляется?
Спасибо
ответ
1. Верно: принадлежит. 2. Слова во всяком случае не являются вводными, когда употребляются в значении 'при любых обстоятельствах, в любом случае' и не выделяется интонацией: Он решил, что холодная рассеянность во всяком случае всего приличнее и вследствие сего пригодится (А. С. Пушкин).
6 августа 2007
№ 218000
Простите за повтор, но я не получила ответ на свой вопрос, а он такой - девочка завязана на медикаментах или на медикаменты. Это из текста пьесы. Пожалуйста, ответьте, как можно быстрее. Зоя Иосифовна.
ответ
В доступных нам словарях такое употребление не зафиксировано, на практике употребляются оба варианта.
22 марта 2007
№ 221588
Скажите, пожалуйста, склоняются ли фамилии типа Гришковец, Герасимец, Карпец и пр. в мужском роде? На мой взгляд, первые две из перечисленных склоняются (Гришковца, Гришковцу и пр. А вот как быть с фамилией Карпец?
ответ
Эти мужские фамилии склоняются, женские -- нет.
21 мая 2007
№ 221684
"Производительность – высокая. Это факт. Впрочем, факт и то, что производительность лишь одна из многих важных характеристик".
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, необходимо ли тире во втором предложении, а также в третьем перед "лишь". Большое спасибо.
ответ
Во втором предложении тире возможно при логическом выделении подлежащего и наличии паузы. В третьем корректно без тире.
22 мая 2007
№ 209583
К вопросу № 209269. Первый раз слышу, чотбы сырники творожниками называли. Либо это диалектное различие в употреблении слов (в этом случае скажиет в каких местах, как говрят), либо кто-то из нас не прав. Рассудите.
ответ
Слово творожник как синоним слова сырник зафиксировано в словарях.
12 ноября 2006
№ 227443
Здравствуйте! Заметил, что у вас в словарях зафиксированы две формы английского слова smile: смайл и смайлик. А какой из этих вариантов лучше употребляться в официально-деловой речи, например, в файле помощи к программе? Спасибо!
ответ
Для Вашего примера возможны оба варианта.
14 августа 2007
№ 222036
Здравствуйте, "Справочное бюро"! Спасибо за своевременную помощь! Недавно на двери одной организации увидела: "РАСПОРЯДОК режима работы". Попыталась объяснить подруге, работающей там, что одно из слов здесь явно лишнее. Не поверила. Может поверит вам?
ответ
Режим -- точно установленный распорядок жизни, занятий. Поэтому верно: распорядок работы или режим работы.
25 мая 2007
№ 222041
BBC
БиБиСи
Би-Би-Си
би-би-си
Би.Би.Си.
би.би.си.
Какие из этих вариантов написания являются:
а) допустимыми
б) недопустимыми
в) желательными
- например, в текстах газетных статей или художественных произведений?
Заранее спасибо.
ответ
Вариант Би-би-си, зафиксированный в «Русском орфографическом словаре РАН».
24 мая 2007