№ 273655
                                        
                                                Добрый день. Как правильно будет оформлено предложение? С выплатой разницы в должностных окладах или должностных окладов. И верно ли пишут в печатном издании: Представительное Собрание района и Ветеранский совет
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Верны разные варианты, корректно: разница чего (окладов) и разница в чем (в окладах), разница между чем (между окладами). 
С точки зрения употребления прописных букв корректно: Совет ветеранов, Представительное собрание района.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                3 марта 2014
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 273658
                                        
                                                Украинские фамилии на "о"- Зубенко,Марченко и пр.-в женском роде изменяются по падежам?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В литературном русском языке такие фамилии не склоняются. В разговорной речи и в языке художественной литературы, отражающем устную речь, считается допустимым склонение фамилий украинского происхождения на -ко, -енко по склонению существительных женского рода на -а: пойти к Семашке, в гостях у Устименки.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                6 марта 2014
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 273659
                                        
                                                Здравствуйте! Посоветуйте, пожалуйста, в сложном для меня вопросе =) Я вышла замуж за гражданина Японии и сменила фамилию, по-русски она получается "Кошика". Должна ли моя фамилия склоняться в русском языке? Например, японские фамилии "Мацуо", "Такацу" не должны менять форму, на мой взгляд. А как же тогда быть в случае с "Кошика"?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В склонении японских фамилий, оканчивающихся на -А, наблюдаются колебания. Однако чаще такие фамилии все же склоняются. Решать Вам.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                3 марта 2014
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 273663
                                        
                                                Скажите, пожалуйста, какие буквы должны быть заглавными в наименовании организации "Евангелическо-лютеранская церковь"? Встречаются варианты: -- Евангелическо-лютеранская церковь -- Евангелическо-лютеранская Церковь -- Евангелическо-Лютеранская Церковь Я бы не хотел ориентироваться на частоту использования как на критерий правильности.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Словарная фиксация: Евангелическо-лютеранская церковь (словарь "Прописная или строчная" В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой и Л. К. Чельцовой, М., 2011).
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                3 марта 2014
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 273664
                                        
                                                И снова здравствуйте!  Очередной стих, очередные проблемы. С ходу написал:  "...И начат был отсчёт войны жестокой. Войны страстей, войны, где правил нет..."  А потом задумался: отсчёт войны или отсчёт войне? И может ли отсчёт быть "начат"? Или он должен быть "положен"? Что по этому поводу говорит грамматика? 
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Верно: отсчет чего (в данном случае - отсчет дней войны).
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                3 марта 2014
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 273666
                                        
                                                Интересует вопрос: нужно ли ставить тире в словосочетании "консервант - сорбат калия", когда идет перечисление составляющих продукта?
                                        
                                        ответ
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                3 марта 2014
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 273668
                                        
                                                Какие корни в слове "жизнь" и "жить"? (вопрос из учебника 3-го класса. Т.е. различного рода этимологически-исторические объяснения вряд ли по возрасту)
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В обоих словах корень ЖИ-.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                3 марта 2014
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 273670
                                        
                                                День добрый! Как правильно написать: 1.4. Ведущий инженер технического бюро должен знать: 1.4.1.	Действующие государственные нормативные и юридические акты, и другие руководящие материалы, свя¬занные с эксплуатацией электроустановок;  1.4.2.	Межотраслевые правила по охране труда (МПОТ) при эксплуатации электроустановок; 1.4.3.	Правила эксплуатации электроустановок потребителей (ПЭЭП); или 1.4. Ведущий инженер технического бюро должен знать: 1.4.1.	действующие государственные нормативные и юридические акты, и другие руководящие материалы, свя¬занные с эксплуатацией электроустановок;  1.4.2.	Межотраслевые правила по охране труда (МПОТ) при эксплуатации электроустановок; 1.4.3.	Правила эксплуатации электроустановок потребителей (ПЭЭП); или 1.4. Ведущий инженер технического бюро должен знать: 1.4.1.	Действующие государственные нормативные и юридические акты, и другие руководящие материалы, свя¬занные с эксплуатацией электроустановок.  1.4.2.	Межотраслевые правила по охране труда (МПОТ) при эксплуатации электроустановок. 1.4.3.	Правила эксплуатации электроустановок потребителей (ПЭЭП).  За ранее благодарен за ответ  
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Лучше так:
1.4. Ведущий инженер технического бюро должен знать:
- действующие государственные нормативные и юридические акты и другие руководящие материалы, связанные с эксплуатацией электроустановок; 
- межотраслевые правила по охране труда (МПОТ) при эксплуатации электроустановок;
- правила эксплуатации электроустановок потребителей (ПЭЭП).
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                3 марта 2014
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 273671
                                        
                                                не сокращение - слитно с не или раздельно?  замедление инвестиционно-строительного процесса в регионе, не сокращение сроков инвестиционного периода в строительстве
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Здесь уместно слитное написание.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                3 марта 2014
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 273673
                                        
                                                Здравствуйте, помогите с расстановкой знаков препинаний и согласованием. Застройщик - общество с ограниченной ответственностью "Ромашка", юридическое лицо,имеющее на праве аренды земельный участок с кадастровым номером 00-00-00 и превлекающее денежные средства Участников долевого строительства в соответствии с действующим законодательством для строительства на этом земельном участке "многоквартирного жилого дома (первая очередь строительства)" (,) на основании разрешения на строительство от 01.01.01 г. 00-00-00.  Участник долевого строительства - физическое или юридическое лицо, индивидуальный предприниматель, внесший(ее) денежные средства Застройщику (...).  И скажите, пожалуйста, если в преамбуле договора пишем _ ... именуемый в дальнейшем "Участник долевого строительства"_ , так по тексту и ставим кавычки или можно впоследствии опустить?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                1. Предпочтительная пунктуация: Застройщик — общество с ограниченной ответственностью «Ромашка», юридическое лицо, имеющее на правах аренды земельный участок с кадастровым номером 00-00-00 и привлекающее денежные средства Участников долевого строительства, в соответствии с действующим законодательством, для строительства на этом земельном участке «многоквартирного жилого дома (первая очередь строительства)» на основании разрешения на строительство  00-00-00 от 01.01.01.
2. Верно: Участник долевого строительства — физическое или юридическое лицо, индивидуальный предприниматель, внесшие денежные средства...
3. Далее в тексте эти слова в кавычки не заключаются.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                7 марта 2014