№ 246105
Здравствуйте! Давно мучаемся вопросом, как же все-таки пишутся названия банков «Уралсиб», «Альфа банк», «Русь-банк» и иже с ними. На сайтах данных организаций обычно встречается триста разных варианотов написания, так что определить, какое из них было зарегистрировано официально (где прописные буквы, где строчны, где дефис, а где пробел), не представляется возможным. Есть ли универсальное правило, которым нужно руководствоваться в данном случае?
ответ
В этих случаях руководствуются регистрационными документами. Считаем возможными варианты, представленные на сайтах компаний: УРАЛСИБ, Альфа-Банк и т. д.
22 сентября 2008
№ 213701
Как мне кажется, прил. «водяной» связано с сущ. «вода», а прил. «водный» - с сущ. «воды» (реки, моря, ..), поэтому водная преграда, водный стадион, водный транспорт и т.д., но водяное отопление, водяная баня, водяной пистолет и т.д. Проверкой также может служить наличие слова «водянистый» при отсутствии «воднистый».
Можно ли на этом основании считать ошибочным написание «водная краска» вместо «водяная краска»?
ответ
Согласно МАСу, водный - связанный с водой, относящийся к воде. Водяной - 1) прилагательное к слову вода в значении «прозрачная, бесцветная жидкость, представляющая собой химическое соединение»; 2) приводимый в движение водой; 3) как составная часть некоторых ботанических и зоологических названий. Таким образом, растворимые в воде краски корректно назвать водяными, а не водными.
17 января 2007
№ 260309
Добрый день. Скажите, пожалуйста, есть ли у слова "режим" отрицательные коннотации? В выражениях типа, "коммунистический режим", "режим, пришедший к власти после.." и т.п.
ответ
Значение слова режим 'государственный строй' в «Толковом словаре русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой дано с указанием: «обычно об антинародном, антидемократическом строе». Таким образом, отрицательные коннотации у слова режим есть.
12 апреля 2010
№ 243835
Не совсем поняла, как употреблять слово "витраж" во множественном числе. И куда ставить ударение? В окнах установлены витражИ? До сих пор говорили именно так. Но ни в одном из словарей подтверждения не нашла. На канале "Культура" услышала "витрАжи". И удивилась.
ответ
Словари русского языка указывают на допустимость обоих вариантов: витражи и витражи. При этом в одних словарях эти варианты даны как равноправные, в других указано, что вариант витражи устаревает и предпочтительно все же: витражи.
30 июля 2008
№ 285627
Является ли "к примеру" стилистически окрашенным выражением? Уместно ли говорить, что "к примеру"-разговорный вариант, в отличии от "например"?
ответ
Есть словари, в которых к примеру дано без каких-либо стилистических помет, но в некоторых изданиях (например, в «Русском семантическом словаре») указано, что эти слова имеют разговорную окраску (в отличие от стилистически нейтрального например).
3 декабря 2015
№ 213311
Здравствуйте! На вашем портале в окошке "проверить" дается написание: Винни Пух, в словаре Лопатина зафиксировано Винни-Пух. Так как же правильно?
ответ
В «Русском орфографическом словаре» под ред. В. В. Лопатина дано написание без дефиса: Винни Пух. Такое же написание – в электронной версии на нашем портале. Пожалуйста, укажите, где именно Вы нашли написание через дефис.
2 марта 2023
№ 310142
Здравствуйте! Как все-таки писать слово шоурум, шоу-рум? В вашем словаре слитно. В ваших ответах по-разному. Вопрос № 259190 Есть такое слово "шоу-рум". Мы организовываем шоу-рум по теме "Загородная недвижимость" - в торговом комлексе будут выставляться макеты коттеджных поселков. И у нас есть спонсор этого мероприятия. Как правильно написать: "Спонсор шоу-рум" "Спонсор шоу-рума" "Спонсор showroom" "Спонсор showroom'a" ? Спасибо, Михаил. Ответ справочной службы русского языка Корректно: шоу-рум (нескл.), спонсор шоу-рум. Вопрос № 223472 Здравствуйте! Пожалуйста, скажите, как правильно - с дефисом или без - пишется слово "шоу-рум". Спасибо Скажите, как правильно писать: шоу-рум или шоурум? Каким правилом это определяется? Спасибо :) Ответ справочной службы русского языка Написание проверяется по орфографическому словарю. Сейчас нормативно слитное написание: шоурум, хотя раньше академический «Русский орфографический словарь» предлагал писать шоу-рум через дефис.
ответ
Словарная фиксация менялась. В 4-м издании «Русского орфографического словаря» РАН было дано дефисное написание (и это отражено в наших старых ответах), однако впоследствии академический орфографический словарь изменил написание на слитное. Современная орфографическая норма: шоурум.
7 декабря 2022
№ 218037
Здравствуйте. Хотелось бы внести ясность в написание ряда слов иностранного происхождения. Слова и словосочетания с английским словом flash пишутся через "э": флэш-моб, флэш-память и др. Слово "флеш" может передавать разве что "flesh" - "мясо", "плоть". В одной из справок вы указали правильный вариант - флЭш-плэйер (flash player), поэтому не вижу причин поддерживать неправильный вариант "флЕш". Вариант "плеер" опять-таки недопустим: передавать "player" как "плеер", а не "плэйер" - всё равно что писать "Еллоустоунский парк" или "Нью-Ёрк". Что касается "мобберов" - тут всё правильно: две "б" и никак иначе: "mob" - слово с закрытым слогом, поэтому в английском при образовании окончания добавляется вторая согласная. То же самое относится к "рэППер", "джиППер" и другим словам, происходящим от основы с закрытым слогом.
ответ
См. ответ №
187634 . См. ответ №
195627 . Все упоминаемые рекомендации даны по «Русскому офографческому словарю» РАН под ред. В. В. Лопатина. Электронной версией словаря Вы можете воспользоваться с помощью окна «Проверка слова» на нашем портале.
23 марта 2007
№ 275649
В ответе на вопрос № 206382 вы пишете: _Железная леди_ (первое слово с прописной). Но в словаре В. В. Лопатина "Прописная или строчная?" (2011) написано: «железная леди» (в кавычках со строчной). А, может, уже и вовсе кавычки не нужны, как в сочетании холодная война?
ответ
В справочнике Д. Э. Розенталя «Прописная или строчная» (7-е изд., М., 2005) варианты Железная леди и «железная леди» (о М. Тэтчер) даны как равноправные. Пишущий вправе выбрать любой из них. Ответ на вопрос № 206382 дополнен.
27 мая 2014
№ 278422
Как правильно говорить "в аэропортУ" или "в аэропортЕ? Есть ли подтверждения, что "в аэропортУ" стало литературной нормой. Спасибо.
ответ
Правильно: в аэропорту. Подтверждение есть, это словарная фиксация. Причем не только в современных словарях: в аэропорту дано как нормативное еще в словаре-справочнике Р. И. Аванесова, С. И. Ожегова «Русское литературное произношение и ударение» (М., 1959).
6 октября 2014