Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найден еще 361 ответ
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 276533
Скажите, пожалуйста, как правильно: Подарил Марии Фёдоровне или Марие Федоровне. Спасибо!
ответ

Верно: кому - Марии.

25 июля 2014
№ 268546
нужна ли здесь запятая? По версии сотрудников правоохранительных органов, парни похитили...
ответ

Запятая поставлена правильно.

12 марта 2013
№ 261730
Как все таки правильно писать- кому Марии или кому Марие?????????
ответ

Правильно: Марии.

20 мая 2010
№ 278867
Сейчас стали говорить зарплатЫ работников, а не заплата. Как правильно? камри
ответ

Правильно: зарплаты работников (о зарплате каждого работника) и зарплата работников (в целом).

24 октября 2014
№ 283785
Скажите пожалуйста, нужны ли кавычки при обозначении марки этого автомобиля: "Урал-375"?
ответ

Да, названия производственных марок технических изделий заключаются в кавычки: «Урал-375».

28 августа 2015
№ 211327
Как правильно писать марки бензина: АИ-95, Аи 95, Аи-95? Или иначе?
ответ
Корректно: АИ-95.
4 декабря 2006
№ 320333
В ответе на вопрос № 294497 вы советуете писать "барре" (про балет), в ответе же на вопрос № 266287 вы советуете писать "баррэ" (про гитару). Действительно ли эти термины пишутся по-разному или все же есть только один правильный вариант?
ответ

В академическом орфографическом словаре, размещенном на ресурсе «Академос» Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, зафиксировано только одно написание — барре. Это вполне отвечает закономерностям русского письма: э на конце слов для нашей орфографии не характерно (ср.: амбре, варьете, кабаре, карате и др.). Ответ на вопрос № 266287 исправлен.

17 декабря 2024
№ 320055
Переводятся ли имена собственные с иностранного на русский язык и с русского на иностранный? Интересуют не конкретные примеры, а общее положение дел. Не знаю, как вам написать ЕЩЕ более конкретно.
ответ

Если Вы имеете в виду передачу внутренней формы заимствованного имени, то, как правило, не переводятся. Например, никто не станет называть Светланой француженку по имени Claire. Однако если автор иноязычного художественного текста использует так называемые говорящие имена, без понимания которых смысл текста оказывается для читателя обеднен, то такие именования переводятся. Таковы, например, имена некоторых персонажей цикла романов о Гарри Поттере: фамилию Longbottom ('толстозадый') переводили как Долгопупс и Длиннопопп.  

11 декабря 2024
№ 307896
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какой из вариантов верный: "Петр заключил свой брак в тайне от родичей Марии" или "Петр заключил свой брак втайне от родичей Марии". Заранее спасибо.
ответ

Следует писать слитно: втайне от. Обратите внимание на значение слова родичи — возможно, его следует заменить.

12 апреля 2021
№ 203182
с изображением торговой марки, размещающЕйся (размещающИйся) на торце полки - как правильно?
ответ
Правильно: торговой марки, размещающейся...
15 августа 2006
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше