Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 288388
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, правильную падежную форму для «сам» в предложении: «Он был солдатом, видевшим чужую смерть и убивавшим [самим? сам?]?» Я считаю, что тут простой творительный падёж и форма «самим», но мой старший коллега не согласен и говорит, что дело обстоит сложнее. Благодарю Вас!
ответ
Здесь лучше перефразировать, например: и убивавшим лично.
14 мая 2016
№ 266830
Здравствуйте. Моя фамилия по мужу - Прищепа, украинская. Можно ли ее склонять? Мой свекр, как старший носитель фамилии, утверждает что нельзя. А я думаю, что можно. Всегда возникают затруднения с какими-то документами, например, когда пишу какое-нибудь заявление. Как писать: "от Прищепа?" или "от Прищепы?"
ответ
Фамилию Прищепа склонять нужно.
12 октября 2012
№ 236336
Доброго дня! Задавал два вопроса, но, вероятно, они потерялись в процессе реконструкции сайта. Помогите, пожалуйста! 1. Вскоре к званию «лейтенант» сама собой добавилась приставка «старший». Нужны ли кавычки? 2. "Васина собака", "Машина прическа". С большой или маленькой буквы пишутся определения в данных случаях? Спасибо!
ответ
1. Кавычки уместны.
2. Следует писать с большой буквы.
8 февраля 2008
№ 224766
В каких случаях пишется мест. Вы с прописной буквы? Это просто вежливая форма обращения к незнакомому человеку (или человеку постарше)или так подчеркивается особое уважение к кому-либо?
ответ
См. в «Письмовнике».
4 июля 2007
№ 207078
на ставшем традиционным совещании или на ставшим традиционным совещании. ставший - по падежам
ответ
Правильно: на ставшем традиционным совещании.
11 октября 2006
№ 237859
правильное написание сравнительной степени прилагательного старый: старее или старше. От чего зависит употребление того или иного варианта. Благодарю заранее.
ответ
См. ответ № 192990.
6 марта 2008
№ 274747
Подскажите, пожалуйста, какое слово правильнее использовать ставший или ставшем: Культовый роман в блестящем переводе Ф.И.О (переводчика), ставший / ставшем классикой переводческого искусства.
ответ
Классикой переводческого искусства стал роман или перевод? Видимо, перевод, следовательно: ...ставшем классикой...
20 апреля 2014
№ 248753
Здравствуйте, сотрудники «Грамоты»! Мне думается, оформлять написание двойной должности сотрудника типа «заместитель директора – старший экономист», «начальник отдела – главный бухгалтер» следует, используя тире (не дефис), поскольку в составе наименований должностей два равнозначных однородных существительных с зависимыми словами. В «Справочнике по правописанию и стилистике» Д. Э. Розенталя мне не удалось найти нужную рекомендацию. Подскажите, пожалуйста, правильный вариант и его обоснование. С уважением, Татьяна Артемьева.
ответ
Правильно именно с тире. Нужные рекомендации Вы найдете в полном академическом справочнике "Правила русской орфографии и пунктуации".
18 ноября 2008
№ 263964
Добрый день! Как правильно: Старшие боги или старшие боги (в греческой мифологии)? Спасибо.
ответ
Верно написание строчными буквами.
24 сентября 2010
№ 277452
Как написать - Между младшим и старшим ребёнком? или Между младшим и старшим детьми?
ответ
Правильно: между младшим и старшим ребенком.
4 сентября 2014