№ 280696
Здравствуйте! Занимаюсь письменными переводами с английского на русский. В английском довольно часто используется слово "please", а в русском "пожалуйста" в технических текстах выглядит странно. Вопрос: есть ли какие-то официальные издания или рекомендации, на которые можно сослаться, чтобы обосновать, что не нужно везде переводить слово "пожалуйста" и получать довольно нелепые фразы типа "Пожалуйста, нажмите эту кнопку"? Спасибо!
ответ
Официальных рекомендаций по этому поводу нам найти не удалось. Советуем ориентироваться на стиль всего текста.
2 февраля 2015
№ 239615
Добрый день. Есть предложение с прямой речью «Умение хорошо двигаться, быстро переходить с одной позиции на другую. – Эти особенности своего подопечного отмечает Алексей. – Если ноги у боксера не работают, он превращается в грушу». На мой взгляд, что здесь что-то не так – в словах автора. Или я ошибаюсь? Не могу понять и, следовательно, объяснить человеку, написавшему предложение. Очень прошу, объясните. Если здесь ошибка, подскажите, пожалуйста, как исправить. Спасибо.
ответ
Вы не ошибаетесь. Во-первых, налицо ошибки в правописании: авторские слова внутри прямой речи должны быть написаны со строчной буквы, а перед первым тире должна стоять не точка, а запятая. Однако, по нашему мнению, первое предложение вообще не следует оформлять как прямую речь. В кавычки лучше заключать только вторую часть высказывания. Возможный вариант: Умение хорошо двигаться, быстро переходить с одной позиции на другую – такие особенности своего подопечного отмечает Алексей. «Если ноги у боксера не работают, он превращается в грушу», – поясняет тренер.
18 апреля 2008
№ 252969
Очень часто употребляется словосочетание "переводчик английского языка". Допустимо ли это? Или существует единственная форма: "переводчик с .... языка"?
ответ
Правильно: переводить с английского, переводчик с английского.
6 мая 2009
№ 221525
Здравствуйте. Не нужна ли запятая перед "даже" в следующем предложении?
Есть мнение, что даже если в США и Еврозоне замедление экономического роста будет более заметным, чем ожидается, уровень глобального экономического развития не пострадает.
Спасибо.
ответ
Запятая ставится (придаточную часть даже если... можно переставить).
20 мая 2007
№ 288761
"С днем рождения любимый город, Москва!" Правильно ли стоит запятая в данном предложении? Или должна стоять перед словом "любимый"?
ответ
Запятую нужно переставить: С днем рождения, любимый город Москва!
30 мая 2016
№ 248779
Как называется тот, кто занимается демпингом? Встречал варианты: демпер, демпингист, демпингер, демпингующий. Как правильно?
ответ
Существует причастие демпингующий, которое может переходить в разряд имен существительных.
18 ноября 2008
№ 200824
Поэтому, когда в сосуде остается примерно одна треть воды, ее обычно выливают. Нужна ли запятая после поэтому? Спасибо.
ответ
Запятая ставится, так как можно переставить придаточное без перестройки главной части.
13 июля 2006
№ 295575
Вопрос № 295570 Подскажите, нужна ли запятая: 1. По уходу из комнаты Олега Васильевича (,) Ольга принялась рассматривать вещи и рыться в его шкафу. 2. После ухода Олега Васильечива из комнаты (,) Ольга принялась.... 3. После ужина (,) в доме появились незваные родственники. Может ли постановка быть верной по усмотрению автора или же есть четкие правила? Ответ справочной службы русского языка Во всех перечисленных случаях нет оснований для постановки указанной запятой. Но ведь в третьем предложении от запятой могла бы зависеть интонация и смысл. То есть "после ужина в доме" или же "после ужина", а уже "в доме" относится к дальнейшей речи. Например меня, как читателя, подобное порой сбивает.
ответ
В этом случае лучше переставить обстоятельства местами: В доме после ужина появились...
8 декабря 2017
№ 221511
. Здравствуйте. Как правильно расставлять знаки препинания на стыке союзов, например: "Она настолько боялась, что когда ее привели, не могла выговорить ни одного слова". Нужна ли запятая перед "когда" . почему?. Спасибо.
ответ
Запятая перед когда нужна, так как придаточное когда ее привели можно переставить.
21 мая 2007
№ 272471
Справедливо ли утверждение, что на раздельно пишущийся предлог ударение в винительном падеже падать не может? Как правильно ставить ударение во фразе "лег на пол"? "Лег нА пол" или "лег на пОл"?
ответ
Правильно: лег нА пол. Ударение может переходить на предлог и в винительном падеже.
26 декабря 2013