Словосочетание масло масляное, формально содержащее лексическую ошибку — тавтологию, стало в русском языке устойчивым оборотом: так говорят о ничего не объясняющем, не добавляющем ничего нового повторении того же самого другими словами; о тавтологичном обороте в речи как нарушении её правильности. Если сочетание употребляется как устойчивое (а иное употребление предположить сложно), то, разумеется, никакой ошибки в этом нет.
В зависимости от смысла, вкладываемого в это определение, возможны варианты написания: нагло-озорной (наглый и озорной), нагло озорной (озорной до наглости).
Корректно: Часть детей пошла гулять.
Слова казалось бы обычно выступают как вводные, но при этом слово казалось может быть и членом предложения.
Запятые при вводном слове казалось бы ставятся по общему правилу, так как оно не относится к обособленному обороту (таких оборотов в предложении нет): Не вижу смысла сдаваться в, казалось бы, проигранной позиции...
Глаголы не изменяются по падежам.
Можно. Но лучше: Какое масло ты используешь для салата, добавляешь в салат и т. д.
Приказать здесь в значении "сделать наказ". Наказ живущим "Живите долго" - это последние слова, которые обычно произносил умирающий.
См.в «Справочнике по фразеологии».
Здесь верно: НИ казались.