№ 217328
Добрый вечер! Подскажите, пожалуйста, как будет правильно: УВД (Администрация, жители и т.д.) города ПетрозаводСК или УВД (Администрация, жители и т.д.) города ПетрозаводСКА. А также: МВД (Правительство, жители и т.д.) Республики КарелИЯ или МВД (Правительство, жители и т.д.)Республики КарелИИ.
ответ
Правильно: города Петрозаводска, Республики Карелии.
13 марта 2007
№ 277077
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, многоточие поглощает точку после буквы "д" в сокращении "и т. д." или есть другие варианты? Если да, то получится: "... и т. д..." ?
ответ
Многоточие после и т. д., как правило, не ставится. Знак многоточия синонимичен сочетанию и т. д.
18 августа 2014
№ 234934
Можно ли в слове праздник проверить непроизносимую д
ответ
Проверяется в словарном порядке.
13 января 2008
№ 218919
заключаются ли в кавычки названия ж / д станций?
ответ
Нет, названия железнодорожных станций в кавычки не заключаются.
9 апреля 2007
№ 205205
Здравствуйте,ставится ли запятая перед (?)и т. д. ???
ответ
Запятая перед и т. д. не ставится.
15 сентября 2006
№ 211186
Как правильно говорить догов`оры или д`оговоры?
ответ
Правильно: договОры (ударение падает на третий слог).
1 декабря 2006
№ 293620
Здравствуйте, в написании адреса ул. Костюшко, д.19, лит.А нужен ли пробел между д. и 19/ лит. и А ?
ответ
3 июля 2017
№ 259105
Здравствуйте! Как правильно оформить заявление: заведующему Лобановой С.Д. или заведующей Лобановой С.Д.? Сделайте ссылку на документ, пожалуйста.Спасибо.
ответ
Корректно: заведующей С. Д. Лобановой. См. "Письмовник".
16 марта 2010
№ 239382
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно писать адрес: ул.Колотилова,д.6 литера А или ...д.6 литер А? Спасибо.
ответ
Корректно: ул. Колотилова, д. 6а (без слова литера)
16 апреля 2008
№ 262066
Здравствуйте! Будьте любезны, объясните, почему вы, эксперты сайта "Грамота.ру", преподносите вариант написания слова "шоппинг" с одной буквой "п" как единственно верный? Он зафиксирован только в словаре Лопатина. "Словарь иностранных слов" под редакцией Комлева фиксирует вариант "шоппинг". "Словарь синонимов" под редакцией Тришина фиксирует вариант "шоппинг". "Современный толковый словарь русского языка" под редакцией Ефремовой фиксирует оба варианта как равноправные. Аргумент для написания с двумя буквами "п" ясен: в исходном слове - shopping - удвоенная согласная. Какие есть логические доводы в пользу написания "шопинг"? Если эксперты сайта "Грамота.ру" затрудняются ответить на данный вопрос, предлагаю переадресовать его господину Лопатину и его коллегам по работе над словарём (ничего, что я использовал букву "ё"? А то вы её не любите, я ведь знаю). И ещё вопрос (я уже задавал его ранее, но ответа так и не дождался). Почему слово "файв-о-клок" в словарях на вашем сайте пишется "файф-о-клок"? В отличие от таких слов, как "кров", "плов", "боров" и им подобных, в данном случае оглушения не происходит, поскольку за звуком [в] следует гласный звук. Очень надеюсь получить аргументированные ответы на поставленные вопросы. А если господин Лопатин лично соблаговолит разъяснить, почему правильными являются написания "шопинг" и "файф-о-клок", а не "шоппинг" и "файв-о-клок", это будет просто замечательно. Согласитесь, если группа авторов указывает нескольким миллионам человек, какое написание правильное, а какое - нет, и предлагаемые нормы идут вразрез с логикой, то со стороны авторов словаря будет вежливо хотя бы обосновать свою точку зрения. Заранее спасибо и всего доброго!
ответ
Вот как объясняет профессор Владимир Владимирович Лопатин написание шопинг (а также блогер, блогинг и т. п.). В новейшей орфографической практике проблема написания удвоенных согласных на конце корня осложнилась особенностями написания некоторых новых заимствований-англицизмов в языке-источнике, для которого характерно удвоение корневого согласного перед суффиксом. Поскольку явление это русскому письму чуждое, следует писать, например, шопинг, но не шоппинг (ср. прозводящее шоп, также заимствованное из английского), блогер и блогинг (ср. блог), сканер (ср. сканировать), спамер (ср. спам), рэпер (ср. рэп), хотя в английских этимонах этих прозводных перед суффиксами -er и -ing согласная удвоена. Устоявшиеся написания давно заимствованных слов стоппер (спорт.) и контроллер (тех.), к тому же устойчиво произносимые с долгим согласным, не должны препятствовать кодификации написаний новых подобных заимствований с одиночной согласной перед суффиксом.
Сказанное, однако, не относится к заимствованиям-англицизмам типа баннер, плоттер, джоггинг, киднеппинг и др., у которых в русском языке нет однокоренных соответствий с одиночной согласной.
О написании слова файф-о-клок см. ответ на вопрос № 253634.
26 января 2017