Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 269683
Добрый день! ХЕППИ-ЭНД [хэ], -а; м. [англ. happy end]. Благополучная развязка, счастливый конец какого-л. происшествия, события. Эта история закончилась хэппиендом. Смущает последнее слово!))))
ответ
Это недосмотр редакторов словаря. Обязательно передадим Ваше замечание.
14 июня 2013
№ 281131
Разъясните, пожалуйста, как правильно написать слово – «офтейк» или «оффтейк» (от англ. off-take) – и его производные? Не могу найти авторитетный справочник. С уважением, Олег
ответ
Словарной фиксации нет. Корректно: офтейк.
25 февраля 2015
№ 254451
Допустимо ли в русском языке использовать слово "позиция" в значении "должность" (по аналогии с англ. "position")? Спасибо.
ответ
Нет, такое употребление слова позиция нормам русского языка не соответствует.
16 июля 2009
№ 201902
подскажите, пожалуйста -- слово "марина" имеет значение только морского пейзажа или может использоваться в значении "пристань" или "гавань" (от англ. marina)? Спасибо большое.
ответ
В русском языке у слова марина такого значения нет и употребляться как синоним слова пристань оно не может.
27 июля 2006
№ 326403
Здравствуйте, как пишется слово КОТЕРАПЕВТ? Слитно? Или через дефис КО-ТЕРАПЕВТ? (от англ cotherapist - психотерапевты/психологи, которые помогают основному ведущему вести психотерапевтическую группу)
ответ
Слово котерапевт не зафиксировано нормативными словарями русского языка, но все слова с приставкой ко- пишутся слитно.
8 октября 2025
№ 222090
Добрый день!
Какой из вариантов написания предпочительнее:
"рэнкинг" или "ренкинг" (от англ. ranking - ранжирование)?
И, если можно, ещё вопрос, посмешнее:
"крокозябра" или "кракозябра"?
ответ
1. Предпочтительно: ренкинг. 2. Так как слово не зафиксировано в словарях, следует признать допустимыми оба варианта написания.
21 мая 2007
№ 313924
Пожалуйста, помогите! Верно ли, что титулы и почётные звания всегда пишутся со строчной или возможны переосмысления? Например, в видеоиграх за определённые достижения выдают титулы/звания/ранги а-ля страж, искоренитель ереси, ангел смерти, крестоносец мщения — их тоже писать со строчной?
ответ
В интересующих Вас случаях корректно написание с прописной, по аналогии с написанием имен персонажей: Страж, Искоренитель Ереси, Ангел Смерти, Крестоносец Мщения.
3 июня 2024
№ 262936
Здравствуйте! В статье "менеджмент" написано, что это слово происходит от [англ. manadgement]. Мне кажется, в английском слове допущена орфографическая ошибка: manaGement. C уважением, Лилия
ответ
Вы правы. Исправлено. Спасибо за замечание!
9 августа 2010
№ 268158
Как правильно произносить аббревиатуры иностранных слов, если есть разночтение в произношении букв на латинском языке и на английском. Пример: CRM - от англ. Customer Relationship Management
ответ
Аббревиатуры, которые расшифровываются по-английски, следует произносить в соответствии с английскими названиями букв, например: [пиар], [эйчар].
18 января 2013
№ 314834
Почему в слове иностранного происхождения «латте» сохраняется удвоенная согласная, а в слове «офис», например, буква ф не удвоилась при переходе в наш язык, хотя от англ. office?
ответ
Удвоенная согласная указывает на долготу звука. Ср. коса [каса], но касса [касса].
1 июля 2024