Фраза получилась двусмысленной, можно понять как "инвентаризация... складов сырья" и "инвентаризация... сырья". Нужно перестроить предложение, чтобы прочтение стало однозначным.
Правильно: Тишь да гладь да божья благодать.
Верное написание: в сборе. Пишем как существительное с предлогом.
Да, эти слова можно переносить единственным способом: се-мья, бе-лье, вы-лью, зу-бья.
Можно, если имеется в виду "занять первое место в рейтинге".
Здесь запятую можно поставить, потому что определения сближаются по смыслу, указывая на положительные качества. Однако чаще между определениями большая и дружная запятую не ставят, руководствуясь правилом о неоднородности определений, характеризующих предмет с разных сторон (размер и сплоченность).
Правильно: члены семьи оказались заложниками...