Для постановки запятых в этом предложении нет оснований: Ежегодно 8 марта весь мир отмечает Международный женский день.
Прилагательное от Овен в нормативных словарях русского языка не зафиксировано. Приведенные Вами варианты имеют право на существование как языковая игра, в шутливых, в обиходно-разговорных контекстах, но в нейтральном употреблении придется использовать описательную конструкцию, например: черты, характерные для Овнов.
Тапка и тапочка – существительные женского рода. Правильно: две тапочки.
Существительные с суффиксом -тель/-итель в русском языке называют лицо, производящее действие (преподаватель, слушатель, писатель), предмет, производящий действие (предохранитель) или предназначенный для осуществления действия (распределитель). Такие слова, действительно, относятся к мужскому роду.
В слове артель нет суффикса -тель. В нем выделяется корень артель-. Это слово не называет ни производителя действия, ни предмет, предназначенный для осуществления действия. Артель – 1) объединение группы лиц для совместной работы с участием в общих доходах и общей ответственностью (артель грузчиков); 2) одна из форм коллективного ведения хозяйства. В русском языке это слово заимствованное (по разным версиям – из тюркских языков или из итальянского языка).
В названиях праздников с большой буквы пишется первое слово, например: Международный женский день. Если функцию первого слова названия принимает на себя слово женский, тогда оно пишется с большой буквы, а день всё равно с маленькой: с Женским днём!
Склонение фамилий, оканчивающихся на гласный, не зависит от пола носителя. Фамилия Благиня склоняется (и мужская, и женская): Благини, Благине, Благиню, Благиней, о Благине.
Как пишут в грузинских документах, мы не знаем. В соответствии с нормами русского языка принято изменение фамилий такого типа по родам в зависимости от пола носителя фамилии: Мирзаев Арсен, но Мирзаева Жанна.
Мужская фамилия Дух склоняется (Духа, Духу и т. д.), женская – нет.
Да, Анапа – существительное женского рода.