№ 285236
В предложении: "Сад, степь, двор - все было в холодной тени", - какой частью предложения являются "Сад, степь, двор" ? Это приложение?
ответ
Нет, это однородные подлежащие. К ним относится обобщающее слово всё.
16 ноября 2015
№ 237153
Подскажите,пожалуйста,как правильно пишутся на русском языке иностранные голландские фамилии с такими составными частями как van или de.Например,Pieter van Vuuren,Nick van de Vert - Питер ван Вююрен или Питер Ван Вююрен и Ник ван де Верт или Ник Ван Де Верт? Заранее спасибо
ответ
Общее правило таково: служебные слова, входящие в состав западноевропейских фамилий, пишутся со строчной буквы (ван, де, делла и т. п.). Однако есть исключения: Ван Гог, Ван Дамм.
21 февраля 2008
№ 281427
Срочно: Детский сад нам (,) как родной. Нужна ли запятая?
ответ
16 марта 2015
№ 289014
"Они растили детей и сад". Можно ли так сказать?
ответ
Такое употребление возможно только в шуточных текстах.
18 июня 2016
№ 248420
Скажите пожалуйсто,что озночает иноязычная приставка "пан"
ответ
Пан... - начальная часть сложных слов, указывающая на полный охват явления, полное господство, преобладание того, что обозначается второй частью (панславянский, панисламский, панамериканский и т.п.).
11 ноября 2008
№ 255868
Скажите, пожалуйста, можно ли вишнёвый сад назвать словом вишник?
ответ
В литературном языке - нет. Но есть областные (диалектные) слова: вишняк, вишенник.
10 сентября 2009
№ 218133
Скажите пожалуйста, склоняется ли фамилия Хан в муском роде.
ответ
Да, склоняется.
27 марта 2007
№ 227988
Правильно ли расставлены знаки препинания:
Жил-был пан, крещеный Иван.
ответ
Пунктуация верна.
28 августа 2007
№ 330594
Жан Дарбельне и Жан-Поль Вине - ударения в фамилиях
ответ
Имена и фамилии похожи на французские, ударение, видимо, нужно ставить на последний слог: Жан Дарбельне́ и Жан-Поль Вине́.
4 марта 2026
№ 327014
Уважаемая Справка, спасибо, что всегда отвечаете на все вопросы! Ваш труд бесценен! Я корректирую текст статьи, и у меня три вопроса, на которые я так и не смогла найти ответ. 1. Какого всё-таки рода слово "ханьфу"? Мужского? Среднего? Исходить из понятия "платье" (оно) или "наряд" (он)? Есть ли рекомендации на этот счёт? 2. Вопрос с китайскими фамилиями и именами... Я знаю, что фамилии при наличии стоящего рядом имени не склоняются: "концерт певца и актёра ВАН Ибо", "клип музыканта ЧОН Юнхо", "хореография успешного танцора ЛАНЬ Цзияна". А если имя по какой-то причине пропускается? "Концерт певца Вана" или "певца Ван"? "Клип музыканта Чона" или "музыканта Чон"? "Хореография танцора Ланя" или "танцора Лань"? 3. — Госпожа Сун уделит мне время? — Конечно, но зачем же так официально? "Сун Юань" вполне подойдёт. — Спасибо. Вы тоже можете звать меня просто "Хуа Мэйлань". Если мы видим перед собой такой диалог, то уместно ли заключение имён в кавычки? Я не нашла правил на этот счёт. Спасибо!
ответ
1. Слово ханьфу не зафиксировано нормативными словарями, но обычно в русском языке оно употребляется в среднем роде — видимо, этот вариант предпочтительнее, тем более что другие слова на -фу (тофу и кунг-фу) в русском языке среднего рода.
2. Фамилия без имени склоняется: Концерт певца Вана; Клип музыканта Чона; Хореография танцора Ланя.
3. Кавычки не требуются:
— Госпожа Сун уделит мне время?
— Конечно, но зачем же так официально? Сун Юань вполне подойдёт.
— Спасибо. Вы тоже можете звать меня просто Хуа Мэйлань.
24 октября 2025