Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 297797
Добрый день! Для подкрепления визуального ряда в рекламе хотят использовать слово анти антифриз. Как лучше его написать: слитно? через дефис? Есть какое-то правило для таких случаев? Спасибо!
ответ
Орфографически верно слитное написание: антиантифриз. Приставка анти... пишется слитно (в том числе перед приставкой анти...). В академическом «Русском орфографическом словаре» зафиксированы, например, слова антиантивирусный, антиантиплагиат.
13 августа 2018
№ 233283
Уважаемые друзья!
Возможно ли поставить ударение на букве "и" в первом четверостишье слова "удила":
"Бежал мой конь, кусал удила,
Как вдруг луна за лес зашла
И мысль, как молния, пронзила:
Что, если Люси умерла?"
Буду вам крайне признателен за совет
ответ
В стихотворной речи перенос ударения допускается.
26 ноября 2007
№ 315681
Как правильно пишется "на чем на чем"? (На чем на чем нам надо поехать?)
ответ
Конструкции-повторы предложных сочетаний с формами местоименных слов пишутся без каких-либо знаков внутри: На чём на чём нам надо поехать?
30 июля 2024
№ 304628
Как правильно писать: Я был на озере Байкал или на озере Байкале? Заранее благодарна за ответ.
ответ
Верно: Я был на озере Байкал. Названия озер не склоняются в сочетании с родовым словом озеро. Исключение составляют случаи, когда топоним выражен прилагательным: на Онежском озере.
9 февраля 2020
№ 222389
Нужна ли запятая в такой фразе: "За период выручка увеличилась на 500 рублей(,) или на 10%".
ответ
Запятая нужна.
30 мая 2007
№ 225571
Хорошо! Дайте тогда правильный "канцелярский" вариант: на улице Московская или на улице Московской. Извините за настойчивость!
ответ
Если выбирать из двух вариантов, то лучше: на улице Московской.
18 июля 2007
№ 202437
Как правильно:
1. Охота на лисички (в значении "гриб").
2. Охота на лисичек.
3. Охота за лисичками.
Буду благодарна за ответ
ответ
Грамматически возможны два варианта: охота на лисички и охота за лисичками. Однако есть разница в значении. Сочетание охотиться на кого-то имеет значение «добывать путём умерщвления», а охотиться за кем-то - «добывать путём ловли; выслеживая, стремиться напасть на чей-либо след, поймать кого-либо». Грибы, конечно, не ловят и не умерщвляют, но лучше все же: охота за лисичками.
4 августа 2006
№ 259726
как переводится слова ,,Рисковать,, на чеченском ?за ранее спасибо
ответ
Мы не занимаемся переводами.
30 марта 2010
№ 294180
Благодарю за ответ на вопрос 294176!!!! Буду обращаться ещё!!!!
ответ
Рады помочь!
16 августа 2017
№ 207242
Спасибо за ответы на мои вопросы!
Транспортноемкий или транспортоемкий?
ответ
Считаем правильным второй вариант: транспортоемкий.
11 октября 2006