№ 278390
Уважаемые редакторы, Задаю вам каверзный вопрос. Я работаю в авиакомпании, и мне достаточно часто приходится пользоваться словом codeshare, в русской кальке я пишу код-шер (сущ.), код-шеринговый (прил.) — производное от codeshare agreement. Так называется рейс под кодом одной авиакомпании, который выполняется самолетом другой. Я часто общаюсь с журналистами, хотелось бы правильно использовать это слово в переписке с ними. Благодарю вас за ответ. С уважением, Даниил
ответ
Словарной фиксации нет, но логично было бы написать в одно слово (без дефиса), если в языке-источнике пишется слитно. Ср.: таймшер (от timeshare), такое написание фиксирует «Русский орфографический словарь» РАН.
2 октября 2014
№ 278411
Здравствуйте. Правильно ли говорить: "Нефтеперерабатывающий завод"" ? ЗАВОД, это промышленное предприятие, которое изготавливает продукцию из поступающих на него разнородных материалов и комплектующих изделий... На заводе их обрабатывают в соответствии с технологическим процессом, получая при этом необходимые детали. Из деталей и комплектующих изделий и сборочных единиц (узлы, агрегаты и т.д.) собирают некий продукт, производят его испытания отладку, регулировку. Завод не перерабатывает и не обогащает сырье, ... каковой является нефть. ЭТО ДЕЛАЮТ ФАБРИКИ. Например - обогатительные фабрики, которые повышают концентрацию (обогащают), извлекают из сырья нужные составляющие. На фабрику поступает на переработку из шахт, приисков, разрезов, свкважин (руда. глинозем и т.д) . Фабрика перерабатывает увеличивая долю необходимого продукт на единицу измерения выпуская продукт в виде концентрата. Фабрики изготавливают из сырья, например шерсти, хлопка – нитки и ткут ткани, которые опять же поступают на швейную фабрику (!). На швейной фабрике имеет место деятельность такая же , как и на заводе.. По чертежам и прочей документации, из ткани, поступившей с ткацкой фабрики делают швейные изделия… При этом предприятие именуется фабрикой (швейная фабрика) , а не заводом.. Как все разложить логически по полочкам… ? Как правильно применять слова фабрика , завод.. ??? Объясните пожалуйста.
ответ
Сочетания нефтеперерабатывающий завод, швейная фабрика корректны. Вопрос о том, почему одни предприятия в русском языке называются заводами, а другие фабриками, в свое время (а именно в 1954 году) задавал С. И. Ожегову один из читателей его знаменитого толкового словаря. Сохранился ответ Сергея Ивановича читателю, который может служить ответом и на Ваш вопрос:
Наименование промышленного предприятия то фабрикой, то заводом связано с рядом исторических условий. Слово «фабрика» распространяется у нас со времени Петра I. В тех отраслях производства, в которых еще до Петра I имелась форма промыслового или промышленного предприятия, сохраняется название «завод». Такова, например, область металлургии, область производства, связанная с обработкой сельскохозяйственной продукции (кожевенный завод, современные консервный завод, хлебозавод и т. п.). Бумажное производство существовало до Петра I, но предприятия назывались «мельницами», а не «заводами», и со времени Петра I их стали звать «фабриками». Текстильное производство, как правило, не было организовано в форме предприятий, и со времени Петра I, когда появляются текстильные предприятия, они получают названия «фабрик». Исторические условия были, по-видимому, главным моментом, определившим различие наименований промышленных предприятий.
2 октября 2014
№ 278410
Добрый день! Убедительная просьба, объясните мне почему в учебнике по русскому языку 5-го класса в глаголе вообразить выделен корень ВООБРАЗ, а не ОБРАЗ?? Разве изображение, соображение и преображение не являются однокоренными словами с этим глаголом? До недавнего времени считала в этом слове "ВО" приставкой. Заранее благодарна!!!
ответ
То же в «Морфемно-орфографическом словаре» А. Н. Тихонова: в слове вообразить выделен корень вообраз- (в сообразить корень сообраз-, в изобразить корень изобраз-, т. е. эти слова не однокоренные). С авторами и учебника, и словаря вполне можно согласиться: в современном русском языке нет живых словообразовательных связей между словами вообразить, сообразить и образ (можно ли сейчас объяснить, например, значение слова сообразить 'понять, догадаться' через значение слова образ?). Такие связи были в старославянском языке, где вообразить, сообразить и т. д. – производные от образ. Разумеется, все эти слова этимологически родственные, но в современном русском языке уже не однокоренные.
2 октября 2014
№ 278393
У вас в орфографическом словаре: рокальбом. Но ведь там же сказано: рок-... пишется через дефис.
ответ
Спасибо! Это опечатка, поправим.
1 октября 2014
№ 278373
Скажите, пожалуйста, как правильно "на Аляске" или "в Аляске". С одной точки зрения, должен работать принцип как "в Украине", "в штате", но с другой точки зрения, режет слух.
ответ
Верно: на Аляске (на полуострове), в штате Аляска, на Украине.
1 октября 2014
№ 278364
Здравствуйте. К сожалению среди ответов мне не удалось найти интересующий меня вопрос. А он заключается в следующем: как правильно изменять двойные женские имена Аннамария, Аннарита и т.п. ? Правильно "книга Аннариты"? Или первую часть нужно склонять? Большое спасибо за помощь.
ответ
При слитном написании склонять нужно только вторую часть: книга Аннариты, но книга Анны-Риты.
1 октября 2014
№ 278355
Здравствуйте! Я вам уже задавала этот вопрос, но ответа не было. Пожалуйста, ответьте, это важно) Нужно ли обособлять деепричастный оборот в предложении: "Создать отчет можно нажав на ссылку нужного отчета в календаре отчетности либо с помощью кнопки Создать другие отчеты"?
ответ
Верно: Создать отчет можно с помощью ссылки на нужный отчет в календаре отчетности либо с помощью кнопки «Создать другие отчеты».
1 октября 2014
№ 278353
Парламентские выборы на Фиджи или в Фиджи?
ответ
Однозначной рекомендации нет, предлоги конкурируют: на архипелаге Фиджи, но в государстве Фиджи. Для снятия неоднозначности можно написать так: выборы в Республике Фиджи.
1 октября 2014
№ 278342
Уважаемая грамота, нужна ли запятая перед фразой "как положено" в следующем предложении: Интересно, что вам помешало сделать все как положено. Если ответите, то, пожалуйста, объясните кратко, почему. Долго читала правило, но запуталась.
ответ
Слова «как полагается», «как положено» не являются вводными и не обособляются, если они входят в состав сказуемого или тесно связаны с ним по смыслу.
Запятая не требуется: Интересно, что вам помешало сделать все как положено.
30 сентября 2014
№ 278335
Куда падает ударение в имени американского писателя Теннесси Уильямса? Учитывая, что это псевдоним, логично предположить, что на последний слог, как в названии реки и штата. Но в некоторых источниках, в том числе в СМИ, встречается ударение на первый слог. Какой же вариант правильный?
ответ
Согласно «Словарю собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко, ударение на первом слоге: Теннесси УИЛЬЯМС.
30 сентября 2014