Верно: мастером... отобравшим.
Мы рекомендуем разделить это предложение на два или переформулировать его так, чтобы причастные обороты не следовали один за другим.
Мы не выполняем домашние задания.
Слова "тем не менее" не используются как вводные.
ТЕМ НЕ МЕНЕЕ, частица и союз
1. Частица (часто в сочетании с противительными союзами «а», «но», а также в предложениях с союзами «хотя», «несмотря на то что», «пусть» и др.). Не требует постановки знаков препинания.
Мюллер долго наблюдал за тем, как медленно, еле заметно, но тем не менее неуклонно лучи двигались по комнате. Ю. Семенов, Экспансия-I. Несмотря на то, что Ягозин был кровным детищем Петербурга… он весь тем не менее состоял из одной быстроты и юркости. Д. Григорович, Карьерист.
2. Союз (между частями сложносочиненного предложения). То же, что «но, однако».
…Это были все-таки карты, несколько захватанные, затертые пальцами по краям, тем не менее невозможно было представить, что в них играли за столом... Ю. Бондарев, Горячий снег.
Поскольку придаточная часть, благодаря союзу или включается в ряд однородных членов, запятая не требуется: Советуем поторопиться: регистрация на турнир закроется 1 декабря или как только наберем 64 команды.
Оба предложения возможны, но имеют разный смысл.
Верен первый вариант, запятая после и не нужна.
Да, верно, слова не являются однокоренными.
Верно: Заключить договор безвозмездного срочного пользования земельным участком.
Предпочтительно: Для чеканки монет необходимо два штампа...
Можно поставить тире или запятую. Чаще пишут с тире.