Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 229774
К вопросу № 229740. В приложении к журналу "Арбитражные споры" "Язык и стиль судебных документов" дан такой порядок оформления обозначения чисел: в пять-шесть раз (т.е. дефис без пробела), но в пять-десять раз (т.е. тире без пробела; здесь просто тире не ставится). Как все-таки правильно? Спасибо!
ответ
В обоих указанных случаях верно написание через дефис.
21 сентября 2007
№ 232413
добрый день! пожалуйста, это очень важно. как правильно писать "стиль-редактор" или "стильредактор"? встречаю в изданиях и слитное, и дефисное написание, но насколько это правомерно, если это не совсем "правильное" сложносокращенное слово, т. к. на конце первой части слова есть мягкий знак? прошу вас, не игнорируйте мой вопрос!
ответ
Оба варианта используются нечасто, если требуется писать именно такое название должности, то предпочтительно написание с дефисом: стиль-редактор. Однако обычно редакторов, вносящих стилистическую правку, называют литредакторами.
13 ноября 2007
№ 232416
Большая просьба помочь мне в затруднении. Какое должно быть согласование в предложении: Определяя понятие "вещателя", разные НПА также итспользуют много близких по звучанию, но разнородных понятий. Или: Определяя понятие "вещатель", разные... (далее по тексту) Какое правило в русском языке поможет мне разрешить это затруднение? С благодарностью. Виктория
ответ
Если приложение стоит в кавычках, оно не изменяется: понятие «вещатель», но понятие вещателя.
13 ноября 2007
№ 232461
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, правильно расставить знаки в предложении: "Типичная, но необязательная(,) причёска (-) ирокез: полоска в виде гребня на выбритой голове. Меня интересует, можно ли оправдать запятую после слова необязательная и правильно ли я понимаю, что перед словом ирокез может стоять как тире, так и дефис. Спасибо.
ответ
Указанная запятая не требуется. Возможны варианты: Типичная, но необязательная причёска -- ирокез... и Типичная, но необязательная причёска ирокез...
14 ноября 2007
№ 234225
Добрый день! Я уже присылала этот вопрос, но ответа так и не было пока. а очень нужно уже! Итак: какую частицу следует писать - не или ни - в предложении: "Желаем оставаться таким же незаменимым сотрудником - где бы Вы не трудились!" Надеюсь на скорый ответ! Спасибо!
ответ
Корректно с НИ.
17 декабря 2007
№ 233779
Как вы порекомендуете писать название крупы - кус-кус или кускус?. Словари сообщают только о сумчатом животном с названием "кускус", а о крупе ни слова. Меж тем в Интернете очень много упоминаний о крупе, но написание не устоявшееся. Хотелось бы узнать мнение специалистов, ПОСКОЛЬКУ СТАТЬЯ ПОЙДЕТ В ЖУРНАЛ.
ответ
На наш взгляд, предпочтительно слитное написание.
4 декабря 2007
№ 251502
Здавствуйте! Скажите, почему ведомое колесо зубчатой передачи называется "шестерня"? Шесть зубьев в первой ш.? Шест в кач. оси? Мы вот тут http://www.kuzdra.ru/forum/index.php?showtopic=970&st=40 обсуждали, но, похоже, правдоподобного варианта не будет. Может, Вы знаете? Заранее благодарю.
ответ

Скорее всего, название связано с числом шесть. К сожалению, пока что убедительной версии, объясняющей происхождение этого слова, нам найти не удалось.

10 февраля 2009
№ 250678
Здравствуйте. Прошу ответа на вопрос: вот эта конструкция "переводчик английского" и т.п. - она правильна или нет? Почему-то режет глаз... Тем более "переводчик и редактор английского". Ведь не язык редактируется и переводится, но текст на языке или с какого-то на какой-то? Спасибо.
ответ

Правильно: переводчик с английского. Можно сказать: англоязычный редактор.

22 января 2009
№ 252091
Здравствуйте! Подскажите пожалуйста правильность написания слова "мастиф". Дело в том, что в английской версии оно пишется как Mastiff, с двумя "ф" на конце. Проверка слова показала, что правильно писать "мастиф", но хочется ещё уточнить, так как в различных источниках по-разному. Спасибо!
ответ

Правильно: мастиф.

2 марта 2009
№ 252106
Добрый день, хранители русского языка :) Сразу извиняюсь за возможную некорректность, но меня давно интересует этот вопрос... Как правильно писать: пофиг или по фиг? Нафиг или на фиг? Всегда пишу слитно, хотя кажется, что нужно раздельно. Проясните, пожалуйста. И под какое правило подпадает данное правописание? С уважением, Сергей
ответ

Вот рекомендация орфографического словаря:

  • пофиг, в знач. сказ. (жарг.)
  • по фигу
  • на фиг
  • на фига
3 марта 2009
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше