№ 221097
Большое спасибо за ответ на вопрос номер 221064 (про кавычки в названии изделия). А если название изделия не является иностранным словом, например: Комплект полотенец "Ромашка"? Неужели эту "Ромашку" тоже не надо брать в кавычки? Спасибо.
ответ
В кавычки не заключаются названия, написанные латиницей. Названия, написанные по-русски, в кавычки заключаются.
14 мая 2007
№ 325267
Здравствуйте, подскажите, нужно ли писать слова контракт, государственный контракт, договор с большой буквы, если это конкретные документы, у которых есть номер и дата подписания. (Государственный контракт на покупку оборудования от ... № ...) (Контракт на техническую поддержку от ... № ...)
ответ
Корректно написание со строчной буквы.
1 сентября 2025
№ 310876
Добрый день! Повторно. Подскажите, пожалуйста, верно ли расставлены запятые в предложении: "В целях организации безопасного производства работ на опасном производственном объекте «Участок транспортный» и выполнения требований промышленной безопасности при эксплуатации грузозахватных приспособлений в процессе погрузочно-разгрузочных работ, прошу Вас дать указание ответственным исполнителям инициировать закупку строп, согласно Приложению." Спасибо!
ответ
В этом предложении не нужны запятые.
23 августа 2023
№ 304109
Здравствуйте! пишу вам повторно. Пожалуйста, скажите, слово "казалось" всегда является вводным?Я думала, что предложение "Казалось, что стоит только прикоснуться - сразу опалят" является сложноподчиненным из-за подчинительного союза "что" с главным безличным "казалось", однако ответ (предложение взято из тестового сборника) утверждает, что "казалось" - это вводное слово. Как все-таки правильно?
ответ
Слово казалось может являться вводным, но необязательно. В приведенном случае это сказуемое в главной части сложноподчиненного предложения.
Обратите внимание, что главное предложение не является безличным.
3 января 2020
№ 279243
Здравствуйте! Повторно задаю свой вопрос, так как ответ очень нужен. Как же правильно писать: "у реки Евфрата", "у реки Иордана" или "у реки Евфрат", "у реки Иордан"? Согласно Розенталю, склонять надо. Согласно "Письмовнику" на вашем сайте, нет. Спасибо!
ответ
С географическим термином река наблюдается тенденция склонять названия женского рода и не склонять названия мужского рода: у реки Волги, но у реки Евфрат, у реки Иордан.
10 ноября 2014
№ 255576
Повторно прошу Вас помочь мне. Пожалуйста, не оставляейте мой вопрос без внимания! Как правильно писать слова в данных выражениях (со строчной буквы или с прописной) и почему (пожалуйста, объясните): булочка с (б)аварским кремом; крем из (б)урбонской ванили; соус (м)айонез; (ц)ейлонский чай; водка (п)ерцовка. Очень надеюсь на ваш ответ!
ответ
Во всех случаях корректно написание со строчной буквы: в составе этих наименований нет имен собственных.
31 августа 2009
№ 244688
Повторно (третий раз). Скажите пожалуйста, нужна ли запятая: "Погода будет облачной, дождливой[,] и всего +5"? По-моему "и всего +8" по смыслу является простым предложением ("и [температура будет] всего +5"), а всё исходное предложение -- соответственно -- сложносочинённым. Правильно ли я рассуждаю? Спасибо.
ответ
Такой ход рассуждений вполне возможен.
18 августа 2008
№ 243389
Здравствуйте, уважаемые сотрудники "Грамоты!" Обращаюсь к вам повторно с этим вопросом (не получила ответ, а нужно очень срочно знать, как правильно). Склоняются ли иностранные фамилии следующего типа (по-видимому, итальянские или французские, речь о Сицилии): Франка Таска Д'Альмерита — у Франки Таски Д'Альмериты? Спасибо.
ответ
Извините за задержку с ответом. Французские фамилии, оканчивающиеся на -а ударный, не склоняются. Итальянские фамилии, оканчивающиеся на -а безударный, обычно изменяются по падежам, хотя бывают и исключения. Приведенная вами фамилия Таска д'Альмерита, по-видимому, итальянская, но она является, ко всему прочему, названием винного хозяйства данной семьи и торговой маркой производимого ими вина, поэтому в практике употребления закрепился несклоняемый вариант.
15 июля 2008
№ 213375
Здравствуйте, повторно задаю свой вопрос и ожидаю срочный ответ. Как правильно употребляется выражение "преподаватель немецкого и английского языка и литературы" или "преподаватель немецкого и английского языков и литератур"? И похожий вопрос "в комнате стоит диван, кресло и шкаф" или "в комнате стоят диван, кресло и шкаф"? Заранее благодарна.
ответ
Предпочтительно: преподаватель немецкого и английского языков и литературы. В комнате стоит диван, кресло и шкаф. Эти рекомендации не носят категорического характера, хотя следует учитывать, что существительное литература в форме множественного числа обычно не употребляется.
12 января 2007
№ 245249
Здравствуйте! Ответьте, пожалуйста, срочно! Номер уходит в печать вот-вот... я сверяю полосы... Предложение "тоскливые мысли при таком приподнятом настроении не появляются". "Тоскливые мысли не появляются" или "тоскливых мыслей не появляется"?
ответ
29 августа 2008