Корректно: Р.-А. Дутан Кабрера.
В двойных (тройных и т. п.) нерусских собственных именах (независимо от того, какое написание они имеют, раздельное или через дефис) все части пишутся с прописной буквы и через дефис (чтобы было понятно, что это инициалы составных частей единого целого).
Это сложноподчиненное предложение с придаточным изъяснительным, которое предшествует главной части непонятно. При таком порядке частей можно поставить запятую, а можно — тире: Откуда взялось это сравнение — непонятно.
Фамилию писателя Жака Деррида склонять не нужно.
Правильно: поезда Ленинградского направления железной дороги.
Фраза некорректна. Метрополитен – подземная, наземная или надземная городская электрическая железная дорога.
Есть такая должность на железных дорогах: помощник диспетчера, составляющий графики движения поездов.
Летняя - относительное прилагательное. Ср.: не деревянный, не железный; но некачественный, невозможный.
Лучше: в метрополитене. Вариант на метрополитене поддерживается сильной аналогией с сочетанием на железной дороге.
Лучше: в метрополитене. Вариант на метрополитене поддерживается сильной аналогией с сочетанием на железной дороге.
Название автодороги - Московское малое кольцо, Малое бетонное кольцо. В иных случаях верно написание малое бетонное кольцо (ср.: большое железное кольцо).