№ 206602
какая разница в употреблении "такой, какой... и такой, который..."?
ответ
Слово какой связано с выражением того или иного рода сравнительных отношений, например: Я представлял себе театр именно таким, каким я его видел. Такой любви и ненависти люди не выносят, какую я в себе ношу. Однако слово какой может употребляться наряду с который, если сравнение отсутствует: Около тех деревьев, которые видны вдалеке, и начинается деревня. Иногда слова какой и который равнозначны, например: Держался он с такой изящной, неуловимо небрежной простотой, которая (какая) свойственна только людям большого света. В этом случае сравнительное (в широком смысле) значение не утрачивается. Подробнее читайте в «Русской грамматике».
6 октября 2006
№ 321583
Дезинфектор или дезинсектор в чем разница?
ответ
Слова "дезинфектор" и "дезинсектор" обозначают разные профессии и задачи. 1. Дезинфектор — специалист, который занимается уничтожением или подавлением развития болезнетворных микроорганизмов. Деятельность дезинфектора включает проведение дезинфекций в различных помещениях с целью профилактики или ликвидации очагов инфекционных болезней. 2. Дезинсектор — специалист, который занимается борьбой с насекомыми-вредителями, такими как тараканы, клопы, муравьи и другие. Деятельность дезинсектора включает проведение дезинсекции, что направлено на уничтожение и предотвращение размножения насекомых. Оба термина относятся к контролю и защите от вредных организмов, но различаются по отношению к угрозам разного вида.
6 февраля 2025
№ 324399
Добрый день! Скажите, пожалуйста. Как правильно говорить на торжественной регистрации заключения брака: "Поздравьте друг друга первым семейным поцелуем" или "Поздравьте друг друга первым супружеским поцелуем". Есть версия, что поцелуй бывает страстный, благородный, отеческий, но супружеского поцелуя не бывает. Насколько верно такое утверждение?
ответ
На наш взгляд, сочетание супружеский поцелуй вполне корректно: оно стоит в одном ряду с такими выражениями, как братский поцелуй, отеческий поцелуй и т. п. Однако следует иметь в виду, что такое сочетание обычно используется в значении 'лишенный страсти, равнодушный поцелуй'. См., например: Он вошел нежданно в гостиную, обнял жену так же весело и равнодушно, как пожал руку деда ее, раскланялся со мною и с доктором: то был самый холодный, супружеский поцелуй... [Е. А. Ган. Суд света (1840)]; Они целуются казенным супружеским поцелуем [А. М. Коллонтай. Большая любовь (1927)].
31 июля 2025
№ 324451
В последнее время часто вижу и слышу "в моменте", "в данном моменте". Это новая норма или все же не тот падеж? Спасибо
ответ
Сочетание в моменте отнюдь не новое. Обратимся к цитатам: ...ее [политики] специальное назначение в том, чтобы обслуживать справедливое в моменте и на момент (как бы длителен порою момент ни был) [Ю. В. Ключников. На великом историческом перепутье (1922)]; Борис Фохт как попутчик — в одном; а Флоренский — попутчик в другом; так казалось мне; но пути их, скрещаясь с моим лишь в моменте, — уже расходились... [Андрей Белый. Начало века (1930)]; Я не играю в догонялки, я не мечтаю о себе придуманном, я живу в моменте [Алексей Слаповский. Большая Книга Перемен // «Волга», 2010].
29 июля 2025
№ 305007
Здравствуйте! "Драконовские меры". Согласно Большому толковому словарю ДРАКОНОВСКИЙ, -ая, -ое. Крайне жестокий, беспощадный. Д-ие меры. Д-ие законы. Д-ая дисциплина. ●По имени Дракона (Драконта) - древнегреческого законодателя, издавшего в 7 в. до н.э. крайне жестокие законы. В словаре указано ударение дракОновские меры. Вместе с тем, древнегреческого законодателя звали ДрАкон (ДрАконт) (ударение на первый слог). С учётом изложенного - вопрос. Может правильно произносить: "дрАконовские меры"?
ответ
Закрепилось произношение драконовские (законы, меры, наказания). Возможно, это произошло под влиянием существительного дракон, с которым многие соотносят прилагательное. С ударением на о слово драконовский было впервые зафиксировано в «Словаре русского языка, составленном Вторым отделением Академии наук», изданном в 1895 г. М. Фасмер предполагал, что прилагательное могло прийти через французский язык (draconique) или немецкий (drakonisch).
От имени Дракон должно было образоваться прилагательное драконов (ср.: ахиллесова пята, ахиллово сухожилие, дамоклов меч), и оно отмечается некоторыми словарями как синоним к прилагательному драконовский с пометой устаревшее.
27 марта 2020
№ 229936
Здравствуйте!
Скажите, какой знак препинания сегодня можно ставить при обращении в письме. Я склоняюсь к запятой (напр. "Уважаемый Иван Иванович,"), а мое начальство говорит, что надо писать с восклицательным знаком, т.к. далее идет красная строка и большая буква. По-моему, это никакого значения не имеет, что идет дальше. Незачем на людей кричать.
Есть ли по этому поводу правило, не возбраняющее писать запятую в обращении.
Спасибо.
ответ
Правило общее: точка, восклицательный, вопросительный знаки заканчивают предложение, а запятая ставится в середине предложения. Поэтому верно:
Уважаемый Иван Иванович!
Предлагаем Вам...
Или:
Уважаемый Иван Иванович,
предлагаем Вам...
25 сентября 2007
№ 235316
Помогите, пожалуйста, разобраться в таком вопросе. Тушеные овощи кусочками, жареная картошка с луком - в этих примерах вроде бы есть зависимые слова, следовательно, "тушеные" и "жареные" надо писать в двумя нн. Но по смыслу слова "кусочками" и "с луком" относятся не к прилагательным, а к существительным овощи и картошка и являются несогласованными определениями. Нужно ли в таком случае писать в двумя нн? Большая просьба ответить!!
ответ
Ответить на Ваш вопрос можно следующим образом. Если признак, обозначаемый зависимым словом, относится к действию, названному причастием, пишем две Н. Другими словами, если картошку жарили с луком, то правильно: жаренная. Если же картошку жарили без лука, а лук добавили позднее (т. е. лук к процессу жарки не имеет никакого отношения), правильно: жареная. Аналогично с тушеными овощами и иными блюдами.
На написание может также указывать порядок слов: относящееся к причастию зависимое слово обычно следует непосредственно за ним. Поэтому в рассматриваемом случае более вероятно написание с одной Н: жареная картошка с луком, ср.: жареная картошка с кетчупом.
18 января 2008
№ 262302
Добрый день! Помогите, пожалуйста, правильно поставить запятые в этом предложении: Поэтому стеклянные элементы интерьера завоевывают все большую популярность как среди директоров крупнейших компаний, так и среди жителей квартир. Нужна ли запятая перед как? Я полагаю, что она не нужна, т.к. "как" можно заменить союзом и, и получается схема "и..., и...". Или я не права? Очень жду вашего ответа! Спасибо!
ответ
11 июня 2010
№ 200993
Здравствуйте! Я однажды уже задавала этот вопрос, но ответа так и не дождалась, увы. У нас с другом вышел небольшой спор из-за значения слова "спарринг". Он полагает, что его можно употреблять применительно к тренировочномы состязанию в любом парном или командном виде спорта, вплоть до шахмат. А я считаю, что это слово можно применять только к тренировочным боям в единоборствах. Кто же из нас прав?
ответ
Согласно словарям, это слово применяется по отношению к тренировочным боям в боксе.
16 июля 2006
№ 202955
Столкнулся с неоднозначностью способа написания слова: "двуядерный" или "двухъядерный" и пр. (о процессоре вычислительной машины). Поиск по словарям дает достаточно большую частоту употребления слова даже в написании, не зафиксированном ни в одном из словарей, например: "двухядерный". Полагаю, что указанное слово является либо неологизмом, либо профессионализмом. Пожалуйста, поясните, какие криетрии определяют вхождение слова в лексику языка? Можно ли считать написание "двухядерный" правильным, полагаясь лишь на частоту его появления?
ответ
В «Русском орфографическом словаре» зафиксировано: двухъядерный, поэтому мы рекомендуем этот вариант написания.
11 августа 2006