№ 244976
Добрый день! Пожалуйста, помогите разобраться в трех озадачивших меня вопросах. Очень не хочется допускать ошибок. 1. Нужно ли выделять кавычками заголовок вступительной статьи к литературно-художественному изданию, если в него вынесена цитата (несколько слов из классического произведения)? Сама книга - другого автора. 2. Как правильно оформить выражение: "Как говорили чеховские сестры..."? 3. Насколько корректно выражение "незаметно, из-под крышки стола, посмотрел на..."? Смущает предлог, т.к. герой, собственно, сидит за столом и смотрит на то, что держит в руках (под столом). Заранее спасибо. Очень надеюсь на ответ.
ответ
1. Цитату, вынесенную в заголовок, следует заключить в кавычки. Если же цитата выносится в эпиграф, то кавычки не ставятся.
2. Корректно: как говорили чеховские сестры...
3. Лучше: ...незаметно посмотрел под стол.
25 августа 2008
№ 216385
Окраска волос или окрашивание? Спасибо.
ответ
В значении 'процесс по глаголу окрашивать' корректны оба варианта.
27 февраля 2007
№ 287092
Здравствуйте! Нужно ли тире в этих предложениях после "я": Я — ответственный исполнитель, но в настоящее время за работу не берусь. Исполнитель я ответственный, но в настоящее время за работу не берусь. Какое здесь применяется правило? Спасибо!
ответ
По основному правилу тире не требуется в обоих случаях, так как подлежащее выражено местоимением (я), а не существительным.
26 февраля 2016
№ 253972
Я УВЕРЕННА пишется с двумя -нн-,Я УВЕРЕНА В НЕМ,В СЕБЕ пишется с одним -н-. А сколько -нн- в этом слове в след. предложении :Я УВЕРН(НН)А,ЧТО ОН ПРИДЕТ СЕГОДНЯ. Мне кажется,что одно -н-
ответ
Да, верно: я уверена, что он придет сегодня.
6 июля 2009
№ 311040
Подскажите, пожалуйста, в предложении "Я чувствую грядет нечто ужасное" нужно ставить двоеточие "Я чувствую: грядет нечто ужасное" или запятую "Я чувствую, грядет нечто ужасное"? Кажется, что здесь куда уместнее двоеточие, однако увидел вариант именно с запятой.
ответ
Действительно, по основному правилу здесь нужно двоеточие, так как между частями бессоюзного сложного предложения изъяснительные отношения. Правда, при отсутствии оттенка предупреждения в первой части можно поставить запятую, см. «Справочник по русскому языку. Пунктуация» Д. Э. Розенталя, примечание к параграфу 44.3. Отметим, что в этом случае часть я чувствую сближается с вводной конструкцией, сравним: Грядёт, я чувствую, нечто ужасное.
16 сентября 2023
№ 216911
Подскажите пожалуйста, верна ли пунктуация в предложении: "Я считаю, что моя репутация будет подмочена как в случае, если я не «продам» стратегию собственнику, так и в случае, если я буду реализовывать стратегию, которую не разделяю".
Спасибо.
ответ
Пунктуация верна.
7 марта 2007
№ 272391
Здравствуйте. Правильно ли выражение "Я внёс корректуры"? (Моё мнение, что должно быть "внёс корректуру", но может быть есть варианты?) Большое спасибо, с наступающим новым годом.
ответ
В значении "я исправил ошибки" лучше сказать: я внес правки, исправления, коррективы (но не корректуры). О самом процессе исправления ошибок - я занимался корректурой.
17 декабря 2013
№ 223810
Подскажите, пожалуйста, как расставляются знаки препинания в следующем предложении:
Наконец мы подошли к одной из комнат, где нас ждал высокий, я бы даже сказал() долговязый() мужчина в белом халате.
ответ
Корректно: Наконец мы подошли к одной из комнат, где нас ждал высокий, я бы даже сказал, долговязый мужчина в белом халате.
24 июня 2007
№ 273859
Здравствуйте. Подскажите правильную пунктуацию: - Я не знаю, какой будет фильм, но... Или может: - Я не знаю: какой будет фильм, - но...
ответ
Правильно: Я не знаю, какой будет фильм, но...
14 марта 2014
№ 273574
Добрый день! Сейчас многие, разговаривая по телефону, говорят: "Я тебя наберу", в значении "я тебе перезвоню". Корректно ли это?
ответ
Такое употребление допустимо в разговорной речи. Подробно см. в ответе 265818.
26 февраля 2014