Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найден еще 1 951 ответ
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 233340
Добрый день! - Расскажи, как ты завладела башмачками моей сестры Гингемы? - сурово крикнула Бастинда. Разве это не косвенный вопрос? Разве нужно ставить вопросительный знак?
ответ

Ошибки нет. Если косвенный вопрос содержит сильно выраженную вопросительную интонацию, в конце сложноподчиненного предложения вопросительный знак ставится.

21 октября 2008
№ 211000
"29 ноября в Петербурге будет подписано соглашение..." Правимерно ли писать Петербург без первого слова Санкт? Нет ли в таком написании устаревшего оттенка? Как Вы считаете?
ответ
В текстах, которые не являются официальными, такое написание корректно.
29 ноября 2006
№ 318046
Здравствуйте, «Справочная служба»! Подскажите, пожалуйста, корректна ли фраза «выплата маткапитала по рождени(и/ю) первого ребенка»? И какое нужно использовать окончание в слове по рождени(и/ю)?
ответ

Корректно: выплата маткапитала по рождении первого ребенка

19 октября 2024
№ 327473
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, нужна ли дополнительная запятая: "Это был его прежний длинный нос, который свисал через губу до самого подбородка (,) — добрых пять-шесть сун в длину"?
ответ

Запятая перед тире нужна, чтобы закрыть придаточную часть сложноподчиненного предложения.

Автор ответа
Юлия Меньшикова
Кандидат филологических наук, доцент СПбГУ
4 ноября 2025
№ 306891
Здравствуйте. Объясните, пожалуйста, как правильно расставить знаки препинания в следующем предложении. "Этот мост (1) который (2) хотя и был сделан из дерева (3) стоял здесь так долго (4) будто был всегда."
ответ

«Справка» не выполняет домашних и тестовых заданий.

24 ноября 2020
№ 279563
Есть фраза: "Дюжина рук, в том числе Ивана Петрова, дружно взлетела вверх". "Взлетела" (вроде бы по правилам так) или всё же "взлетели" (так кажется гармоничнее)?
ответ

Верно: дюжина рук... дружно взлетели вверх.

19 ноября 2014
№ 290261
Добрый день! Прошу у вас помощи. В технической документации есть такой оборот: "... , затем нажмите кнопку сброса и удерживайте ее в течение двух секунд." Подскажите, пожалуйста, перед _и удерживайте_ нужна ли запятая?
ответ

Запятая не ставится.

21 сентября 2016
№ 295817
В фильме 1941 года "Сердца четырёх" в записке, составленной героем фильма слово "прийти" написано таким образом - "притти". Что это невнимательность редакторов, или в конце 1930-х такой вариант написания был верным?
ответ

До 1956 года вариант притти не считался ошибочным. В «Толковом словаре русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова основным признано написание прийти. В словарной статье дан такой комментарий: «Этот глагол существует в двух вариантах; говорят: прийти и притти, поэтому пишут также придти или притти»Из трех существующих написаний при унификации русской орфографии в 1956 году был выбран вариант прийти: он соответствовал одному из нормативных произношений слова и позволял сохранить единое написание корня во всех инфинитивных формах приставочных глаголов (ср.: прийти, уйти, выйти, отойти). При этом у корня все же есть варианты: -ид- (идти), -йд- (отойду), -д- (приду). Буква й выпадает только после приставки при- (ср.: прийти  приду, придешь, но уйти уйду, уйдешь; выйти – выйду, выйдешь). Об истории корня йд/ид/й/д и слове идти можно послушать в передаче «Игра слов».

10 января 2018
№ 262548
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, нужны ли запятые в скобках? Почему? Теперь навеки суждено Сердцам двум биться (,) как одно! С тех пор, как судьбы вы свои связали, Два ваших сердца бьются (,) как одно...
ответ

Запятые ставятся. В первой строфе есть грамматическая ошибка: сердцам двум биться, как одному.

25 июня 2010
№ 246246
Здравствуйте! Возник вопрос относительно правильного преревода названия карликовой планеты Haumea. Мифологический словарь Е.М. Мелетинского дает для имени соответствующей богини вариант "Хаумеа", но больше ни в одной мифологической энциклопедии этого слова найти не удалось. В то же время, справочник "Иностранные имена и названия в русском тексте" под редакцией Р. С. Гиляревского и Б. А. Старостина рекомендует для астрономических названий использовать транскрибирование. Согласно ряду источников в Интернете, данное слово произносится "Хаумея" как по-английски, так и по-гавайски. В связи с этим вопрос: следует ли строго придерживаться варианта Мелетинского или лучше перевести ближе к произношению на языке происхождения?
ответ

Английское слово Haumea по-русски правильнее передать как Хаумеа.

25 сентября 2008
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше