Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найден еще 2 771 ответ
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 235269
Как правильно писать слово СТРАЗЫ: "из страз" или "из стразов"?
ответ
Оба варианта возможны.
16 января 2008
№ 254067
США - страна эмигрантов или мигрантов? И пожалуйста, с пояснением.
ответ

Выбирать слово Вам. Эмигрант – это мигрант, выезжающий с территории государства проживания.

7 июля 2009
№ 224697
Это нигилизм(,) с точки зрения реализации правовой политики в стране.
ответ
Указанная запятая не требуется.
9 июля 2007
№ 303537
Стихотворный текст: Смеялись мы и плакали (Бывало в жизни всякое), Но братство это славное Нас делало сильней! И мысли наши быстрые, И душ порывы чистые Дарили, бескорыстные, Суровой стороне! Нужны ли запятые до и после слова "бескорыстные" (подразумевается :"мы, бескорыстные...", но местоимение не стоит. Спасибо.
ответ

Запятые нужны.

21 ноября 2019
№ 209205
Здравствуйте! 1. Всегда считал неграмотным выражение "ОТпарировать", поскольку приставка казалась избыточной (он парировал удар). Однако "Проверка слова" подтвердила его нормативность. Всегда ли это слово было нормативным или стало таковым со временем? 2. Ставить ли запятую перед "да" в выражении "Имеющий уши да услышит"? Спасибо.
ответ
1. Глагол парировать двувидовой (совершенного и несовершенного вида). Слово "отпарировать" встречается уже в "Малом академическом словаре" - "Словаре русского языка" в 4 т. под ред. А. П. Евгеньевой. 2. Запятая не ставится.
8 ноября 2006
№ 319484
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, почему в предложении "Сколько труда вложили люди разных профессий в создание спектакля" грамматическая основа "люди вложили"? Я думала, что ГО "люди вложили труда", потому что можно заменить глаголом "трудились". Типа это тоже самое, что "приняли участие" = "участвовали" или "одержали победу" = "победили". В чём я не права?
ответ

Нет, это не то же самое. 

Во-первых: в этом предложении сущ. труд входит в состав количественно-именного словосочетания сколько труда, только этим объясняется форма Р. п.; количественно-именные словосочетания практически всегда являются одним членом предложения. Поэтому, следуя вашей логике, сказуемым нужно было бы признать вложили сколько труда.

Во-вторых: замена, которую вы предлагаете, не является эквивалентной (в отличие от примеров эквивалентных замен, которые вы приводите). Вложить трудвложить много труда отнюдь не равнозначно глаголу трудиться — в особенности если учесть, что и вид другой: в первом случае совершенный, во втором — несовершенный. В примерах одержать победупринять участие собственно глагол выступает в выхолощенном значении, практически утратившем связь с прямыми номинативными значениями тех же глаголов (причем глагол одержать в своем исходном прямом значении в современном русском языке вообще не употребляется, он утрачен), а в выражениях вложить душувложить труд связь значения глагола с его основным значением, как и образный перенос, очевидна.

В-третьих: можно вложить много труда, можно вложить много сил, можно вложить душу — какими глаголами можно заменить два последних сочетания? Никакими. И в том числе потому, что глагол вложить в этих выражениях имеет хоть и особое, но отнюдь не выхолощенное лексическое значение. И кстати, существительное в сочетаниях, которые иногда называют аналитическими глаголами, должно быть отглагольным именем действия (что и наблюдается в ваших примерах), но труд таковым не является: не оно образовано от глагола трудиться, а наоборот.

Дело здесь в том, что глагол вложить (как и его видовая пара вкладывать) в таких выражениях используется не в  одном из своих основных значений (посмотрите в словарях — например, в МАСе), а в особом, фразеологически связанном и конструктивно обусловленном значении, поэтому образец вложить душу подается в словарных статьях отдельно, после основных значений, и толкуется тоже отдельно. Вы ощущаете, что вложить много труда и вложить письмо в конверт — конструкции, существенно различные по степени спаянности компонентов, поэтому вам кажется, что сколько труда нельзя отрывать от вложили. Тем не менее, несмотря на эти различия, глагол в этом предложении остается сказуемым, а сколько труда является дополнением. По той простой причине, что фразеологизмом это выражение не является (наличие фразеологически связанного значения не равносильно наличию фразеологизма!), аналитическим глаголом типа одержать победу — тоже.

27 ноября 2024
№ 319374
Здравствуйте, уважаемая справочная служба! Объясните, пожалуйста, почему в предложении «Антон Сергеевич вставал с ранней зарёй, и когда он вдыхал прохладный воздух, который был напоён влажным запахом росы, то ощущал в себе невероятные силы, а на на душе у него становилось радостно» нужна запятая перед союзом И? Разве он не однородные сказуемые связывает?
ответ

В данном случае союз и связывает первую часть сложной синтаксической конструкции с блоком, состоящим из всех остальных частей; грамматическая основа первой части конструкции — Антон Сергеевич вставал, второй части — он вдыхал.

23 ноября 2024
№ 318834
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, какое написание будет верным — «Лосось-гункан» или же «Лосось гункан»? Насколько известно, гункан — это разновидность суши в японской кухне. Означает ли это, что верным написанием будет через дефис, основываясь на правиле, где обе части являются самостоятельными словами, а второе слово является уточняющим (гункан) и нет соединительных гласных О или Е?
ответ

Корректно дефисное написание: лосось-гункан

9 ноября 2024
№ 266910
Здравствуйте! Нужна ли в этом предложении запятая после словосочетания "с другой стороны": И тут, с другой стороны(,) я замечаю еще одну стрелу.
ответ

Если речь идет о местоположении стрелы ("посмотрел в другую сторону и увидел"), то верно: И тут с другой стороны я замечаю еще одну стрелу.

16 октября 2012
№ 267998
Подскажите, пожалуйста, как наиболее правильно, корректно, грамотно: - многоязыкая страна (культура, компания и др.) или - много-языковая страна (культура, компания и др.) Заранее благодарю.
ответ

Возможны варианты: многоязычная и многоязыкая (употребляется гораздо реже).

28 декабря 2012
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше