№ 283063
Здравствуйте! Огромная просьба – посмотрите, правильно ли расставлены знаки препинания в следующем предложении: "Собранная, как птичье гнездо из тросточек; подвижная, как перекати-поле; теплая, как родительский очаг; свободная, как вольный волк…" Если можно, не затягивайте с ответом. Заранее благодарю.
ответ
Предложенная вами пунктуация возможна. Обратите внимание: сочетание гнездо из тросточек неудачно. Тросточка — тонкая, лёгкая трость; трость — палка для опоры при ходьбе. Может быть, имелись в виду не тросточки, а тростинки? Тростинка — тонкий стебель тростника, камыша; вообще стебелёк кустарника.
Сочетание из тростинок может относиться к слову собранная, тогда необходима еще одна запятая: собранная, как птичье гнездо, из тростинок; подвижная...
3 июля 2015
№ 318113
Мы, преподаватели крупнейшей он-лайн школы, очень будем ждать ответ, т.к. не смогли прийти к единому мнению и не нашли ответ в пособиях. Мнения разошлись по поводу такого предложения: "Триста пятнадцать делить на пятнадцать – двадцать один". По одной версии это простое предложение, по другой - сложное.
1 версия. Основа: «делить» — подлежащее, «двадцать один» — сказуемое. И это простое предложение.
2 версия. Делить - сказуемое, двадцать один - сказуемое. И это предложение сложное, бессоюзное (1) односост., безличное, распр., неослож., 2) двусост., неполн., нераспр., неослож.) Или двадцать один - подлежащее при пропущенном сказуемом "будет"?
Это простое или сложное предложение? И каким членом предложения будет числительное "двадцать один"?
ответ
Рассматриваемое предложение простое, подлежащим в нем является 315 (именительный падеж!), сказуемым — 21. В этом легко убедиться, сделав синонимическую замену: 315, деленное на 15, (есть) 21. Эта замена показывает, что в составе подлежащего делить выполняет функцию несогласованного определения с сильным обстоятельственным (условным) оттенком. Это обязательный распространитель, так как без него мы получим ложное утверждение *315 (есть) 21.
20 октября 2024
№ 310424
Здравствуйте, у меня вопрос по смыслу стиха вот этого "Говорила пони мать: - Сын мой, надо понимать, Ты не конь, тебе не след Оставлять на скачках след. Ни к чему менять карьера. У тебя своя карьера. (Я.Козловский)" Как тут понять фразу "ни к чему менять карьера". И еще простой вопрос, но мне он сложен в предложении"Ты молодец" - какая часть речи "молодец" и какой верный разбор предложения ("Ты"-это подлежащее, а "молодец" - сказуемое, но какая это часть речи? Ты (каков?) молодец не очень ясно что это
ответ
1. В стихотворении обыгрываются слова карьер и карьера. Карьер — это 'место открытой разработки неглубоко залегающих полезных ископаемых', то есть место хорошее, выгодное, где можно многое добыть и много добиться, ни к чему его оставлять ради скачек. А еще карьер — 'самый быстрый аллюр, ускоренный галоп', может быть здесь просто 'свой темп, стиль жизни'?
2. Слово молодец — существительное. Оно склоняется как слова стол, огурец.
14 марта 2023
№ 208629
Каково происхождение и толкование поговорки "менять шило на мыло"?
ответ
Менять шило на мыло -- выбирать из плохого худшее. Оборот восходит к диалектному выменять шило на свайку (свайка -- толстый гвоздь или шип с большой головкой для игры в свайку). Логичность внутренней формы этого фразеологизма несомненна, особенно если учесть отрицательную окраску «нетрудового» термина свайка по сравнению с названием инструмента шило. Замена компонента свайка на мыло в сочетании выменять шило на мыло регулируется рифмой.
31 октября 2006
№ 202284
Что означает фраза "шило на мыло менять"?
Приведите пример.
Спасибо.
ответ
Менять шило на мыло - значит совершать бессмысленный обмен. Оборот восходит к диалектному выменять шило на свайку (свайка - толстый гвоздь или шип с большой головкой для игры в свайку). Логичность внутренней формы этого фразеологизма несомненна, особенно если учесть отрицательную окраску "нетрудового" термина свайка по сравнению с названием инструмента шило. Замена компонента свайка на мыло в сочетании выменять шило на мыло регулируется рифмой.
1 августа 2006
№ 301618
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая перед КАК во фразе "Делай как чувствуешь". Нигде не нашла аналогичного примера. Попадает ли эта фраза под данное правило? Если оборот с союзом КАК в предложении выступает в роли обстоятельства образа действия, например: Тропинка извивалась как змея. В таких случаях оборот с КАК можно заменить наречием (ПО-ЗМЕИНОМУ) или существительным в творительном падеже (ЗМЕЕЙ). К сожалению, не всегда обстоятельства образа действия можно с полной уверенностью отличить от обстоятельств сравнения. Заранее спасибо за ответ!
ответ
Сравнительные обороты с союзами будто, как будто, словно, нежели, чем, точно, что не выделяются запятыми, если они входят в состав сказуемого или тесно связаны с ним по смыслу. В данном случае глагол делай требует конкретизации, поэтому запятая перед как не ставится.
21 июля 2019
№ 246211
есть фраза "Не стоит мерить ум других своим мерилом" и приведенное толкование слово "мерило" из словаря Ушакова " То, что служит основанием для оценки, измерения или сравнения чего-н.; критерий. М. стоимости. М. нравственности. " м есть овтет: Бедны Ўшакоў... дык Вам і трэба было сказаць "Не используйте в качестве мерила, чужого ума, свой ум..." А то неяк не па-руску пішаце. Неужели не по-русски? Не вижу разницы. кто из нас прав?
ответ
На наш взгляд, фраза не требует литературной правки.
24 сентября 2008
№ 313582
Добрый день. Минувший Тотальный диктант позволил мне сделать несколько открытий, которые я до сих пор не могу осознать. Одно из них - отсутствие запятой перед "как". В тексте, поле объяснения, всё казалось логичным. Но читая книгу, обратила внимание на подобный случай и не могу сама себе объяснить это явление. Вот текст: ..., но сильное тело его само было как тетива или леса. Плечи, как у иного мужа, - широкие и сильные... Два сравнения, но запятая в одном случае. Почему?
ответ
В первом случае сравнительный оборот входит в состав именного сказуемого (было как тетива или леса), во втором — образует обособленную конструкцию (сказуемым здесь служит сочетание широкие и сильные).
11 мая 2024
№ 318423
Здравствуйте.
Подскажите, пожалуйста, допускается ли написание цифрами в данных случаях:
1) Тенденция выявляется при повреждении 2 анатомических областей. При ранениях повреждение 4 анатомических областей выявлено только в 1 случае, а повреждение 5 анатомических областей не встречается.
2) Вид правой кисти на 3-е, 5-е, 14-е сутки после травмы.
3) Тип раневой поверхности по разработанной нами классификации – «чаша», однократно сроком на 3 суток.
4) Обязательно ли в таких случаях записывать в таком формате (,0) 33,0-44,0?
Большое спасибо.
ответ
Однозначные числа могут быть написаны прописью или в цифровой форме. Словесная форма чисел (прописью) рекомендуется в следующих случаях:
1. Когда однозначные числа стоят в косвенных падежах не при единицах величин, денежных единицах, поскольку в подобных случаях цифровая форма усложнила бы чтение (поначалу читатель мысленно произносит цифру в им. падеже и лишь при дальнейшем чтении понимает, что падеж должен быть иным, а это ведет к ненужной остановке, замедляет чтение).
2. Когда стечение нескольких чисел в цифровой форме может затруднить чтение, а вставить между этими числами слово или изменить порядок слов, чтобы развести числа, сложно или нежелательно.
3. Когда количественное числительное начинает собой предложение, поскольку при цифровой форме исчезает, как правило, прописная буква в первом слове предложения, служащая для читателя сигналом о его начале (одна предшествующая точка — слабый сигнал для этого).
30 октября 2024
№ 202298
Животные (?) это не товар. - Нужно ли здесь тире? Насколько я помню, когда есть "не", то тире не ставится. Кстати, если бы слова "это" там не было, то изменилось ли бы ситуация с тире? Спасибо.
ответ
Тире обязательно: Животные - это не товар. Правило, о котором Вы говорите, относится к тем случаям, когда между подлежащим и сказуемым стоит отрицание не и при этом нет слов это, это есть, значит, это значит, вот. Например: Бедность не порок. Сердце не камень. Офицер этот не чета вам. Если бы слова это в рассматриваемом предложении не было, тире бы не ставилось: Животные не товар.
2 августа 2006