№ 289227
Уточнение к вопросу № 289222 Глагол "корпеть" во множ. числе настоящ. вр. : они корпят. Разве не так? Формы "корпеют" никогда не встречала. Это от корпеть или корпать? Также случилось открытие при исследовании глагола "корпеть"! Оказывается, он происходит от глагола "корпать" - «чинить одежду, латать, ковыряться», укр. "корпати" - «рыться, ковыряться». Видимо, слово "корпать" употребляют на юге России и на Украине, но только пишут с ошибкой через "а" - отсюда и возник вопрос по поводу странного слова "карпают".
ответ
Да, правильно: они корпят. Но часто встречается ошибочная форма глагола корпеть – корпеют. Вероятно, именно ее имел в виду автор, когда писал карпают. Уточнили ответ на вопрос № 289222.
30 июня 2016
№ 305212
Здравствуйте! Такой вопрос: какой частью речь является слово «то-то» в приведённом контексте? То ли это местоимение, указывающее на произошедшее событие, описанное дальше по тексту, то ли это усилительная частица, употребляющаяся в ответной реплике для подтверждения главного в словах собеседника. Помогите, пожалуйста, разобраться. — А всё-таки ты сходи, извинись, — сказала она. — Подумает, что ты себя в публике держать не умеешь! — То-то вот и есть! Я извинялся, да он как-то странно... Ни одного слова путного не сказал. Да и некогда было разговаривать.
ответ
Это частица, которая употребляется для усиления восклицания.
9 апреля 2020
№ 305236
Подскажите, правильно ли я расставил знаки препинания: Вот как эти тяжелые годы отложились в памяти В. П. Таманского: «Я помню голодные годы после войны. Все время хотелось есть, все время сводило желудок. Если бы меня разбудили в любое время ночи и спросили чего я хочу, то я бы ответил: «Есть». Давали буханку хлеба на восемь человек. Как ее можно поделить? Отец работал, ему нужно было больше еды, чтобы он выжил. Каждому из нас доставался кусочек хлеба с пальчик толщиной»
ответ
Не хватает запятой после спросили и точки в самом конце.
Прямую речь внутри прямой речи можно выделить кавычками-лапками (...ответил: "Есть").
В остальном пунктуация верна.
11 апреля 2020
№ 251894
Здравствуйте!В сборной Литвы по футболу играет футболист по фамилии Арунас Климавичу(ю)с.В текстах на русском языке,где упоминается его имя,его чаще всего пишут с буквой -ю-.С одной стороны,он иностранный футболист,а там правила написания могут быть другие.С другой стороны текст ведь написан по-русски и поэтому надо соблюдать грамматические правила русского языка (чу-,щу-).Как же все таки правильно? По-литовски его фамилия пишется так:Arūnas Klimavičius Спасибо!
ответ
Верное написание: Климавичюс. Названное Вами правило на написание иноязычных имен, фамилий и географических названий не распространяется.
23 февраля 2009
№ 244962
Университет, в котором я учусь, в его уставе называется "Государственный университет - Высшая школа экономики". В уставе так и написано -- с дефисом, но, наверное, должно быть тире. Не могли бы вы пояснить смысл этого знака препинания в данном названии, зачем он нужен и каким правилам соответствует? И еще, если там все-таки тире, а не дефис, то должно ли оно превращаться в дефис при сокращении: ГУ-ВШЭ, или ГУ--ВШЭ, или, может быть, ГУ -- ВШЭ?
ответ
Если говорить об орфографически правильном написании, оно было бы таким: ГУ «ВШЭ», Государственный университет «Высшая школа экономики».
Знак дефиса (орфографический) в официальном полном наименовании, конечно же, следовало бы заменить на пунктуационный знак тире. Дефис в аббревиатуре обосновать можно: аббревиатура – это единое слово.
25 августа 2008
№ 311117
В ответе на Вопрос № 311024 вы сказали, что не нужно тире после прямой речи. Но ведь тире ставится всегда между прямой речью и словами автора. Почему можно не указывать тире? Вот ваш ответ: > В Вашем случае нужны запятые перед союзом или, поскольку он повторяющийся; тире после прямой речи перед вводным словом значит по условиям контекста не требуется: Если вам говорят: «Не делай этого», или «Остановись», или «Тебе это не нужно», значит, вы на правильном пути.
ответ
Если прямая речь располагается внутри слов автора, тире после нее не ставится в тех случаях, когда по условиям контекста после нее необходима запятая. См. некоторые примеры в параграфе 50 Справочника Д. Э. Розенталя и в параграфе 136 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина (М., 2006 и след.).
27 сентября 2023
№ 311236
Расставьте верные ударения в словах. Оптовый, блага, диспансер, договор; мн. договоры, звонишь, звонят, избалованный, избаловать, избалую, искра, каталог, квартал, колледж, красивее, нормировать, осведомить, принят, принята, принято, свекла, создал, создала, создало, сосредоточение, средства, танцовщица, торты, тортов, уведомить, упрочение, феномен, ходатайствовать, щавель, щавеля, эксперт, прагматичный, валовой, валом валить, вероисповедание, ветеринария, включить, включишь, водопровод, средства, статуя, столяр, таможня, табу, танцовщица, единовременно, жизнеобеспечение, завидно, завсегдатай, закупорить, занял, заняла, заняли, запломбировать, запломбированный, исчерпать, инцидент, истекший год, каталог, квартал, километр, предприимчивый, обеспечение, облегчить, одновременный.
ответ
Справочная служба не выполняет домашние задания. Воспользуйтесь, пожалуйста, нашими словарями.
16 октября 2023
№ 313903
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, слово "всемирное" в сочетании Всемирное координированное время (UTC) пишется с прописной буквы или со строчной?
И второй вопрос: суворовское училище и нахимовское училище с прописной или со строчной? Когда мы учились в школе, было принято писать суворовское училище со строчной: "Он учится в суворовском училище", а Нахимовское училище - с прописной. По какой логике - не знаю. Возможно, потому что суворовских училищ в СССР было, кажется, 9, а Нахимовское - только одно, в Ленинграде:)
ответ
Слово «всемирное» в сочетании Всемирное координированное время (UTC) пишется с прописной буквы.
Названия Суворовское училище и Нахимовское училище пишутся с прописной буквы. Но: Московское суворовское училище.
См. также 274024
2 июня 2024
№ 279096
Можно ли сказать о свежем измельченном чесноке, что он молотый? Встретилось предложение "Употреблять чеснок лучше свежим, в молотом виде" и почему-то царапнуло. Я полагал, что "молоть" можно только что-то твердое, в зернах, -- кофе, пшеницу. Посмотрел у Даля: "малывать (мелю), растирать, мозжить треньем и гнетом, обращать что-либо в крупку, в муку, в порошок, особенно посредством жерновов". Вряд ли свежий чеснок можно обратить в крупку или порошок. Но, возможно, я ошибаюсь...
ответ
В "Большом толковом словаре русского языка" приводится аналогичный пример: молоть мясо, молоть фарш. Так что сочетание молотый чеснок возможно. Если возникают сомнения, можно перефразировать: измельченный чеснок.
5 ноября 2014
№ 291145
На портале грамота.ру по ссылке http://www.gramota.ru/slovari/dic/?all=x&word=%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B8%D0%B9 указано, "Самое раннее, в зн. нареч. О начальном сроке совершения какого-л. действия; не раньше этого времени." и приведен пример "Вернусь к семи, самое ранее - в шесть. Сколько сейчас времени? - Самое ранее - пять." Насколько это корректный пример? Разве не должно конкретно в этом случае быть "раннее"?
ответ
Скорее всего, опечатка. Поправим.
26 ноября 2016