№ 319186
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, предложение Маленькая комната в гостинице является односоставным назывным или двусоставным неполным? Как относиться к "в гостинице": как обстоятельству места или не согласованному определению? Спасибо
ответ
Без контекста однозначно определить тип этого предложения нельзя. Если, например, это ответная реплика в диалоге, то она может быть и двусоставным неполным, и односоставным предложением. Если же это авторская ремарка (не только в тексте драматического произведения, но и в рассказе, повести и т. п.), тогда это, скорее всего, односоставное назывное предложение. В гостинице в этом случае — несогласованное определение (ср. гостиничная комната).
18 ноября 2024
№ 275459
Добрый день, Грамота! В третий раз отправляем наш вопрос, пожалуйста, ответьте! Мы- команда школьников-журналистов из Риги. Мы участвуем в конкурсе газеты "Вести сегодня" с темой "Ветер с Китая". В выбранной нами теме мы отражаем жизнь китайской диаспоры в Латвии, рассказываем о новых направлениях китайского бизнеса и т.д. Однако, редакция газеты напечатала наш материал под другим заголовком - "Ветер из Китая". Мы считаем замену предлога некорректной, потому что Латвия не граничит с Китаем, а предлог "из" указывает на движение изнутри-наружу. К тому же "ветер" не дует "из", а только "с"... 30 мая заканчивается наш конкурс; мы хотим, чтобы истина восторжествовала! Спасибо!!!
ответ
При указании направления со словом Китай употребляется только предлог из (вне зависимости от расстояния до Китая). Верно: ветер из Китая.
19 мая 2014
№ 305079
Нужна ли запятая перед "как" в предложении "Мы подскажем как". Подразумевается, что в предложении есть как бы скрытая придаточная часть. Например: "Мы подскажем, как защитить деньги". Но по факту в предложении она не раскрыта, поскольку из общего контекста понятно, что именно подскажем. "Как" в этом случае выступает в качестве дополнения (запятая не нужна) или всё-таки в качестве придаточной части (запятая нужна)?
ответ
Это придаточная часть, состоящая из одного союза. Такие части запятой не отделяются.
31 марта 2020
№ 326019
Последнее время слышу такое употребление "взял квартиру за наличные", "клиент (риэлтора) с наличными" в таком смысле, что необходимая сумма имеется на счёте целиком и покупателю не нужно брать кредит, поэтому он покупает "за нал", "за наличные". То есть имеется в виду не антоним - наличные/безналичные деньги, а антоним взять в кредит/взял за наличные.
Насколько грамотно употреблять это словосочетание таким образом?
ответ
Такое значение слова наличные не зафиксировано нормативными словарями, но может быть характерно для профессионального сленга (риелторов или других специалистов). В рамках профессионального жаргона использование слова наличные в значении 'собственные средства' можно считать грамотным, но это не так, если мы говорим о литературной норме.
28 сентября 2025
№ 284747
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, правильно ли написано название романа: "Моби Дик, или Белый кит". Если верно, почему "Белый" с заглавной буквы? Или нет, то как правильно?
ответ
Именно так оформляются "двойные" названия: обе части пишутся с большой буквы, перед или ставится запятая. Другие примеры: Тартюф, или Обманщик; Ирония судьбы, или С легким паром!
19 октября 2015
№ 286457
Здравствуйте. У Толстого в "Анне Карениной" написано:"Все было ново, начиная от французских новых обой до ковра, которым была обтянута вся комната." Сейчас правильно говорить "обой" или "обоев"?
ответ
Это устаревшая форма. Сейчас верно: обоев.
23 января 2016
№ 314814
Здравствуйте.
Вопрос состоит в следующем. В конце письма принято писать фразу "С уважением ФИО". Почему принято ставить "," после слова "уважением"? Я читал несколько статей и слушал лекцию филолога (к сожалению, забыл фамилию этой женщины) о том, что запятая в данном случае не ставится. Если не ошибаюсь, это объяснялось тем, что в выражении " С уважением" упущена часть предложения типа "остаюсь к Вам...".
Пользуясь случаем, хочу поблагодарить команду Грамота.ру за её добросовестную и эффективную работу. Вы становитесь лучше и, уверен, поднимаете уровень грамотности нашего общества. Искренне благодарю за ваш труд.
Спасибо
С уважением Владислав :)
ответ
Это весьма спорный вопрос. Никакой грамматической необходимости в постановке этой запятой нет. Однако она ставится по традиции, заимствованной из образцов англоязычной переписки. Необходимость постановки какого-либо знака в этой фразе ощущается носителями русского языка интуитивно, поскольку она по сути представляет собой неполное предложение, которое может быть развернуто, например, так: С уважением относящийся к Вам NN (в позапрошлом веке она звучала более витиевато и представляла собой полное предложение: Примите уверение в моем совершеннейшем к Вам почтении. NN).
В ситуативно неполных предложениях (которые, кстати, становятся все более употребительными в современной разговорной речи) обычно на месте пропуска значимых членов предложения ставится тире. Однако, поскольку выражение типа "С уважением NN" применяется исключительно как этикетная формула эпистолярного стиля, традицией стало графическое отделение частей такого предложения, что вполне заменяет собой знак препинания (то есть тире, но не запятую, которой в этой конструкции нечего отделять или выделять). Можно перенести подпись на строчку ниже или разместить фразу слева, а Вашу подпись справа на странице, например:
С уважением
Екатерина Михайлова
См. в современных справочниках по делопроизводству или культуре письменной речи, например: Культура устной и письменной речи делового человека. Справочник-практикум. — М.: Флинта: Наука, 2000.
1 июля 2024
№ 228507
Здравствуйте! Подскажите,пожалуйста, верна ли пунктуация: "В течение недели школьники научились жить в палатках, ориентироваться по компасу, оказывать первую медицинскую помощь и(,) самое главное(,) - работать сплоченной командой.
Спасибо!
ответ
Корректно: ...оказывать первую медицинскую помощь и, самое главное, работать сплоченной командой.
4 сентября 2007
№ 206528
Здравствуйте!
В тексте журнальной статьи, который (текст) мне необходимо процитировать, есть такая фраза: "Деньги есть - исцелись, а нет - даже не скули о своих хворобах" (статья обличает коммерционализацию Церкви).
1. Существует ли вообще такое слово - хвороба, хворьба? Или лучше прямо не цитировать предложение, а заменить слово синонимом?
2. Если да, то какой слог будет являться ударным для данного падежа этого странного слова?
Спасибо!
ответ
Слово хвороба (то же, что хворь) в русском языке есть, оно является разговорным. В журнальной статье это слово уместно, особенно в сочетании не скули о хворобах. Рекомендуем не менять предложение. Ударение в форме хворобах падает на второй слог.
5 октября 2006
№ 235827
Добрый день,
как правильно поставить ударение, не хочу сорить дЕньгами или деньгамИ?
ответ
Предпочтительно: деньгАми, вариант дЕньгами устаревает.
26 января 2008