Запятая не нужна.
Тире ставится перед словом это, присоединяющим сказуемое к подлежащему: единственный в фильме неожиданный сюжетный поворот – это когда... (в роли сказуемого выступает целое предложение).
Пунктуация верна.
Это слово может писаться с прописной (большой) буквы в текстах документов (например, договоров), если в начале текста указано, что это слово заменяет полное официальное название организации, например: Договор заключен между компанией «Ромашка» (далее — Компания) и Ивановым Иваном Ивановичем...
Также это слово пишется с большой буквы в начале предложения и если является первым в собственном наименовании, например: ООО «Компания "Ромашка"».
Согласны, вариант Кремниевая долина - более точный перевод. Но и Силиконовую долину словари тоже фиксируют.
Нет, такое написание невозможно.
Вежливо в данной ситуации - не отвечать на "Спасибо".
Склоняется мужская фамилия Лазник, женская фамилия не склоняется. Также не следует склонять эту фамилию, если речь идет одновременно о лицах мужского и женского пола: брат и сестра Лазник.
Русские – название национальности. О жителях России, гражданах России правильно говорить россияне, т. к. Россия – страна многонациональная.