№ 324063
Подскажите, пожалуйста, какой/какие троп(ы) есть в предложении "Из трейдеров выжимают дизель"? Наличествует ли аллюзия (выжимать соки)? А метонимия или другие тропы? Для пояснения предложения: это газетный заголовок, речь в тексте идет об отгрузках трейдерами (компаниями) дизельного топлива с нефтебаз. Спасибо!
ответ
Аллюзию на выражение выжимать соки усмотреть можно, однако в целом в этом высказывании глагол выжимать употреблен в своем переносном значении 'добиваться настойчиво какого-л. результата, извлекая, получая пользу для себя, прилагая усилия, словно сжимая, сдавливая, заставляя выходить наружу что-л. жидкое, нетвердой консистенции'. Например: Боясь опоздать к отходу поезда, он выжимал все что можно из своего старенького «Запорожца».
21 июля 2025
№ 264572
Правильно ли расставлены знаки препинания? В состав материалов входят: 1. Материал для учителя, 2. Материал для ученика.
ответ
Список можно оформить так.
В состав материалов входят:
1) материал для учителя,
2) материал для ученика.
19 ноября 2010
№ 230679
Здравствуйте! Как правильно написать: Учебное заведение объявляет набор на курсы по математике, русскому и английскому языкам(ку). Спасибо.
ответ
Лучше употребить форму множественного числа.
8 октября 2007
№ 250067
Здравствуйте. В одном из учебников прочитал: "достаёт из-под мышек". Почему не достаёт из подмышек? Спасибо.
ответ
Правильное написание: из-под мышек. Это словарное слово, написание нужно запомнить.
24 декабря 2008
№ 253073
"За учебником: в библиотеку или в магазин?" Ответьте, пожалуйста, кооректна здесь постановка двоеточия? Заранее спасибо
ответ
Двоеточие поставлено корректно.
14 мая 2009
№ 306694
Здравствуйте! У меня вопрос по поводу ударения в слове "симметрия". Я учился в математической школе. И наша учительница говорила "симметрИя". Мне это было смешно. Но, когда я полез в словарь ударений дома, я обнаружил, точно помню: "симметрИя, не симмЕтрия". Меня это поразило, и я твёрдо запомнил, как правильно. Однако, недавно, когда я решил опять проверить это слово, я обнаружил в словаре ударение "симмЕтрия". Так как правильно?
ответ
Современные орфоэпические словари указывают в качестве правильного либо ударение на е: симмЕтрия (как в словаре М. В. Зарвы), либо оба варианта: с ударением на е или и: симмЕтрия и симметрИя (как в словарях И. Л. Резниченко и Р. И. Аванесова). Так что выбор за Вами.
8 октября 2020
№ 306713
Добрый день! Уже отправлял вам вопрос, но, видимо, он затерялся. На кнопках компании Apple, предназначенных для скачивания приложений, пишется "Загрузить в App Store" Подскажите, пожалуйста, насколько корректно в данном случае использование предлога "в" (а не "из"), и если корректно, то на основании какого правила? (Я видел вопрос № 302385, но он несколько иной.) Спасибо!
ответ
Аргументы в пользу предлога в есть: скорее всего, авторы фразы имели в виду загрузить приложение, находясь в App Store. На это указывает и оригинал фразы на английском: Download on the App Store (дословно: «загрузить на App Store»).
Хотя время показало, что на практике чаще говорят: загрузить из App Store. Не исключено, что когда-нибудь сотрудники российского офиса Apple учтут это и изменят фразу на иконке.
10 октября 2020
№ 322557
Можно ли ЛЮБУЮ победу в футболе, где команда проигрывала по ходу матча, но отыгралась и выиграла в итоге, назвать "волевая победа"?
Например, команда проигрывает 0-1, потом легко забивает десять голов. Итоговый счет: 10-1.
Это "волевая победа"?
Какую победу называют "волевой"?
Спасибо.
ответ
Обычно эту фразу используют для описания ситуаций, когда команда проигрывала, но сумела перехватить инициативу, мобилизовать свои ресурсы, показать силу духа, преодолеть сопротивление соперника и выиграть матч. Если команда проигрывала и затем легко забила множество голов, это может и не считаться волевой победой, так как здесь отсутствует элемент борьбы или значительных усилий для преодоления сложной ситуации. Однако конкретное использование фразы может зависеть от контекста и оценки ситуации болельщиками, комментаторами или спортивными обозревателями.
23 марта 2025
№ 250816
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно обозначать при составлении учебных пособий по русскому языку различные виды аффиксов в электронных документах. И существуют ли программы, позволяющие выделять аффиксы в электронном документе в их классическом виде (¬, ^ и т.д.)? Заранее премного благодарен. С уважением, Олег Яковлев
ответ
26 января 2009
№ 323857
У меня вопрос довольно необычный. Коллеги, хотела бы узнать ваше мнение. Права ли я в том, что при переводе текста с английского языка слово "копна" использовать не стоит, посколько оно исконно русское? А слово "стог" — можно, поскольку это "общеславянское слово индоевропейской природы, буквально — «покрытое», родственно древнепрусскому «steege» (сарай), греческому «stegō» (покрываю), литовскому «stógas» (крыша), латинским «tectum» (крыша), «tegere» (покрывать) и «toga» (одежда)". Буду благодарна за ответ
ответ
С приведенным тезисом, как и аргументами в его пользу, трудно согласиться в полной мере. Во-первых, слово копна тоже содержит общеславянский корень, обнаруживающий параллели в балтийских языках. Во-вторых, этимология далеко не всегда может быть основанием для выбора слова при переводе. Имеют значение семантические и стилистические характеристики слова и его ассоциативный ореол, обусловленный особенностями употребления. В случае со словом копна, возможно, важно то, что в современном языке оно употребляется преимущественно в переносном значении в сочетании копна волос.
9 июля 2025