Название Худжанд склоняется: в Худжанде, из Худжанда. В сочетании с родовым словом это название можно оставить несклоняемым, т. к. оно является не самым известным (не исключено, что при склонении у читателя возникнет вопрос: в городе Худжанде – это город Худжанд или город Худжанда?).
Согласно «Словарю собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко, Люсечиль – существительное мужского рода. Правильно: в Люсечиле.
Оба варианта возможны.
См. «Словарь трудностей».
Спасибо Вам за внимательность! Увы, эта ошибка перекочевала к нам из "Словаря собственных имен русского языка" Ф. Л. Агеенко. Подумаем, как сделать примечание.
Правильно: связано с Каменским. Название склоняется как прилагательное мягкое.
Верно: грядет (=наступит) в городе. Но: грядет (=идет) в город. Комната - молельная (молельня).
Корректно: Иванов Иван Иванович, старший преподаватель кафедры информатики, командируется в город Томск.