№ 259657
Здравствуйте! Как правильно склонять названия городов и районов, оканчивающихся на букву «о». Сейчас в эфире дикторы изощряются, придумывая новые формы слов для названий районов Москвы, например, таких как «в Домодедове, Митине, Бибиреве, Сколкове» и т.п. Хотел бы получить обоснованный ответ, на мой же взгляд это нужно делать таким образом. Приведу пример. В России много городов и населенных пунктов со схожими названиями, отличающимися только буквой «о» в конце. Например, Иванов и Иваново. Если вы побывали в городе Иванов и вас спросят, где вы были, вы должны ответить «в Иванове или в городе Иванов». Если же вы побывали в городе Иваново, вы скажете «в Иваново или в городе Иваново». Такой подход исключает многозначность в понимании ответа. Ведь только москвичам, понятно, например, слово Бирюлево, а как быть приезжим или иностранцам? А сколько в России подобных названий. Привожу это разъяснение потому, что наверняка знаю ваш ответ: допустимы оба варианта. Спасибо
ответ
Дело в том, что формы в Домодедове, Митине, Бибиреве, Сколкове отнюдь не новые, а, наоборот, старые, отвечающие строгой литературной норме. Склоняемый вариант изначально был единственно правильным, несклоняемый (в Домодедово, Митино, Бибирево, Сколково) распространился относительно недавно и пришел из речи военных и географов (возник он как раз потому, что очень важно было давать названия в исходной форме, чтобы не было путаницы: Иванов или Иваново). В современном русском языке, действительно, допустимы оба варианта: старый (в Домодедове, в Иванове, в Бирюлеве) и новый (в Домодедово, в Иваново, в Бирюлево); если же топоним употребляется с родовым словом (город, село, район и т. п.), он не склоняется: в городе Иваново, в районе Бирюлево.
26 марта 2010
№ 306697
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, какой тип придаточного в следующем предложении: Он беспорядочно закружился и поднял с травой такой шум, что из-за него не было слышно ни грома, ни скрипа колëс. Возникли сомнения, заранее благодарю за ответ.
ответ
Придаточное можно отнести к определительным с оттенком значения степени.
9 октября 2020
№ 318564
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как расставить знаки препинания (запятые или, может, двоеточия?) в предложениях:
В жизни (?) как в шахматах (?) потерял королеву — наслаждайся пешками.
В жизни (?) как в игре (?) иногда нужно рисковать, чтобы достичь чего-то великого.
Являются ли обороты "как в шахматах" и "как в игре" сравнительными оборотами? Или отождествлением?
ответ
Это примеры сложных синтаксических конструкций, в которых первая часть представляет собой так называемое эллиптическое предложение — самостоятельно употребляемое предложение с отсутствующим сказуемым, в данном случае с отсутствующей грамматической основой (дело) обстоит; сравнительный оборот (а сочетания с союзом как здесь, несомненно, имеют значение сравнения) тесно связан с грамматической основой, без него предложение не имеет законченного смысла, а потому оборот не обособляется, как в примере из пункта 4 параграфа 42.4 справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя: На здешнем базаре как на любом базаре. После первой части нужно поставить двоеточие для выражения пояснительных отношений: В жизни как в шахматах: потерял королеву — наслаждайся пешками; В жизни как в игре: иногда нужно рисковать, чтобы достичь чего-то великого.
1 ноября 2024
№ 327737
Является ли грамматически правильной такая фраза: "Мистеру Гибсону пришлось удовлетворять свой здоровый английский аппетит плохо приготовленными омлетами, котлетками, волованами, крокетами и тимбале, никогда не понимая до конца, что именно он ест". Здесь есть деепричастный оборот "никогда не понимая", а по правилам ведь в безличных предложениях деепричастный оборот недопустим?
ответ
Вы правы в том, что стилистически это предложение небезупречно, однако нарушения грамматической нормы в нем нет. Дело в том, что в безличных предложениях деепричастный оборот допустим при условии, что в главном члене предложения присутствует инфинитив, обозначающий действие того же субъекта, который выполняет действие, обозначенное деепричастием. В данном примере м-р Гибсон и удовлетворяет свой аппетит, и не понимает, что он ест, — условие соблюдено.
Со стилистической же точки зрения наречие никогда в деепричастном обороте выглядит неуместно, потому что оно, будучи отрицательным местоименным наречием, перетягивает на себя фразовое ударение, в то время как место этого ударения — на деепричастии, это во-первых; а во-вторых — оно в принципе избыточно, без него фраза не утратит ни одного элемента смысла.
8 ноября 2025
№ 305802
Помогите определить роль инфинитива в предложениях: Охота странствовать напала на него. Сюда гусары отпускные спешат явиться, прогреметь, блеснуть, пленить и улететь. Глаза человека, в зависимости от душевных эмоций, могут сиять, блестеть, вспыхивать молнией, жечь, пронизывать, наводить ужас и повергать ниц. Жизнь прожить — не поле перейти. Он уговорил Владимира остаться у него отобедать.
ответ
27 мая 2020
№ 295787
Подскажите пожалуйста, как будет правильней: "Дело в том, что моя девушка по специальности — «режиссер театрализованных представлений», работает в Доме Дружбы." или "Дело в том, что моя девушка по специальности — режиссер театрализованных представлений, работает в Доме Дружбы." То есть, вроде бы специальность пишется в кавычках с маленькой буквы, но тут ведь специальность - сказуемое.
ответ
Использовать кавычки нет необходимости.
2 января 2018
№ 234949
В названии международной парламентской организации "Межпарламентская Ассамблея государств - участников Содружества Независимых Государств" какой из вариантов является нормативным:
государств-участников (т. е. через дефис);
государств--участников (тире, без "отбивки" перед тире и после него);
государств -- участников (тире, с "отбивкой" перед ним и после него)?
Благодарен был бы за отсылку к соответствующему правилу.
Валентин Литвинчук
ответ
Последний вариант является правильным. См. § 154 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» («Эксмо», 2006).
13 января 2008
№ 249210
Уважаемая "Грамота"! У нас произошел спор. Ответьте, пожалуйста, склоняется ли женская фамилия Троя? Несколько дней назад этот вопрос уже задавался, но ответ так и не был получен. В поиске вопроса ответ на него есть, только данная на него ссылка http://spravka.gramota.ru/blang.html?id=164 , к сожалению, не открывается. Спасибо.
ответ
Женскую фамилию Троя надо склонять.
28 ноября 2008
№ 216336
Я преподаватель русского языка как иностранного и работаю в одном из берлинских вузов. Часто имею дело с переселенцами и они утверждают, что нет никакой разницы между следующими предложениями:
Фирма получила ваше заявление на рекламацию.
Фирма получила ваше заявление о рекламации.
По моему есть разница.
Как Вы смотрите на это дело?
Спасибо за помощь!
ответ
Так как слово рекламация уже включает в себя значение 'заявление', приведенное Вами сочетание избыточно, а корректно: рекламация.
24 февраля 2007
№ 321167
Здравствуйте! Знаю, что правильно писать "не позднее 1950 года", но "не позднее 1950-го" (порядковое числительное требует буквенного наращения, если после него нет слова "год").
А вот как быть, если слово "год" есть, но стоит оно ПЕРЕД числительным, а не ПОСЛЕ него?
Как верно написать: "не позднее года 1950" или "не позднее года 1950-го"?
ответ
Если слово год или название месяца опущено или поставлено перед числом, падежное окончание рекомендуется наращивать. Например: в мае, числа 20-го; год 1920-й; Грянул 1917-й; Концерт перенесли с 15 мая на 22-е; 20-го же апреля.
20 января 2025