№ 291157
Здравствуйте, сотрудники Грамоты! Пусть Всевышний простит всех, чья жизнь оборвалась в этой катастрофе, и упокоит их души с миром! Нужна ли зпт перед И (и почему)? Огромное спасибо, вы очень сильно помогаете!
ответ
Запятая перед и закрывает придаточное предложение чья жизнь оборвалась в этой катастрофе внутри главного. Знаки препинания расставлены верно.
27 ноября 2016
№ 298864
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, по поводу духов/ароматов: 1. могу ли я "нюхать духи" или обязательно должна их "пробовать", 2. могу ли я "брызгаться духами" или обязательно должна их "носить"? Заранее благодарю!
ответ
Сочетания нюхать духи и брызгаться духами не противоречат правилам русского языка.
30 ноября 2018
№ 244445
Здравствуйте! Пожалуйста, ответьте все-таки на мой вопрос. Это очень важно. У меня часто спрашивают, объясняю, как могу. Хотелось бы услышать объяснение специалистов. Почему в предложениях именно эти знаки: Осторожно: стройка! Внимание, дети!
ответ
Знак в обоих случаях ставится между частями бессоюзного сложного предложения. И в обоих случаях предпочтительна постановка двоеточия - "логического" знака (конечно, если только во втором случае слово "дети" не является обращением, а сама фраза - не призыв к детям быть внимательными).
14 августа 2008
№ 224789
Уважаемые коллеги! Хотелось бы вернуться к вопросу склонения названий коммерческих структур.
Ваши объяснения по вопросу №214521 мы изучили. К сожалению, не очень ясно, как поступать с названием, у которого организационно-правовая форма располагается после самого названия.
Приведем пример: "УНИВЕРСАЛ-БАНК" (ОАО)- краткое название банка. Открытое акционерное общество "УНИВЕРСАЛ-БАНК" - полное название банка.
Получается, когда мы склоняем полную форму, мы склоняем по сути оргправовую форму, а именно: Открытому акционерному обществу "УНИВЕРСАЛ-БАНК", Открытым акционерным обществом "УНИВЕРСАЛ-БАНК" и т.п.
Когда мы склоняем краткую форму "УНИВЕРСАЛ-БАНК" (ОАО), если мы не будем добавлять окончание к родовому слову "Банк", то получится, что мы вообще не склоняем, название просто не будет меняться ни в одном падеже? Попробуйте произнести, звучит не по-русски.
Пожалуйста, дайте нам консультацию по такому вопросу (склонение названия коммерческой структуры именно в том случае, когда оргправовая форма в аббревиатуре стоит после родового слова).
Заранее очень благодарны.
ответ
По нашему мнению, в этом случае название в кавычках следует склонять: клиенты «УНИВЕРСАЛ-БАНКА» (ОАО).
9 июля 2007
№ 282795
Здравствуйте! В предложении «Сколько бы нам ни исполнилось, какого бы опыта мы не набрались, всё равно где-то в глубине души живёт ребёнок с широко раскрытыми наивными глазами» «НЕ» и «НИ» на своих местах?
ответ
Во втором случае также требуется ни: какого бы опыта мы ни набрались.
14 июня 2015
№ 242003
Здравствуйте, уважаемые эксперты! Подскажите, пожалуйста, каково происхождение афоризма "Дети - цветы жизни"? Когда он впервые упоминается в литературе? Могут ли корни этого образа находиться в индийской мифологии? С уважением, Мария Лебедева.
ответ
Крылатая фраза Дети – цветы жизни, по-видимому, восходит к словам Максима Горького «Дети – живые цветы земли». Однако этот образ появился задолго до Горького, известен, например, афоризм австрийского юмориста XIX века Моисея Сафира: «Цветы – дети царства растений, дети – цветы царства людей». Наверное, можно сказать, что подобная мысль присутствует в сознании людей с того момента, когда они стали людьми, и не является достоянием какой-то отдельной культуры, но принадлежит человечеству в целом.
16 июня 2008
№ 290590
Здравствуйте. Как следует писать и почему: Дети никогда не чувствовали, что они ему (не)родные, ибо он относился к ним по-отцовски. В том(,) что она в детстве увлекалась музыкой(,) немалая засдуга родителей. Заранее спасибо.
ответ
1. Корректно слитное написание: неродные, т. е. приемные.
2. Запятые нужны.
17 октября 2016
№ 230258
Здравствуйте! Ответьте, пожалуйста, как приавильно сказать: мне с женой или нам с женой (например, в предложении: "Мне (нам) с женой было очень приятно наблюдать за тем, как наши дети привязываются к моим родителям".
ответ
В данном случае лучше: нам с женой.
1 октября 2007
№ 243946
Здравствуйте! У Есенина есть такие строки: «И ничто души не потревожит, И ничто ее не бросит в дрожь…» А разве не правильнее было бы в этом случае написать «ничто» не слитно, а раздельно?
ответ
Нет, правильно именно слитное написание. Отрицательное местоимение ничто пишется слитно.
4 августа 2008
№ 324942
Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая между однородными членами в предложении: "И это правило неукоснительно исполняют и дети и взрослые". Или же здесь соединены два однородных члена с противоположными значениями, образующие одно цельное выражение?
ответ
Д. Э. Розенталь по этому поводу пишет: «При двух однородных членах предложения с повторяющимся союзом и запятая не ставится, если образуется тесное смысловое единство». Он же приводит пример и родители и дети, который близок приведенному в вопросе, что может служить аргументом в пользу того, что запятую ставить не надо. Однако более удачной следует признать формулировку в «Правилах русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина, где сказано, что при двукратном повторении союза и «при однородных членах предложения, образующих тесное смысловое единство, запятая может не ставиться». Эта формулировка оставляет известную свободу пишущему в решении весьма непростого вопроса, тесное ли смысловое единство представлено в том или ином сочетании. О том, что этот вопрос по-разному решается в отношении сочетания и дети и взрослые, свидетельствует современная практика письма: запятая здесь то ставится, то нет, причем первый вариант распространен гораздо шире.
17 августа 2025