Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 778 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 317519
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста: слово «актуален» — это только о времени? Или оно может употребляться в контексте обстоятельств, профессии, места, условий и т. д.? Например, «актуален для бизнеса и для частных лиц» — так можно выразиться? Или, например, «актуален для нашей страны», «актуален в условиях безработицы», «для меня это актуально»? Благодарю!
ответ

Большой универсальный словарь русского языка

АКТУАЛЬН|ЫЙ, кратк. ф. м. актуален, кач., IV а.

Такой, к-рый имеет существенное значение для данного момента, данного положения, соответствует запросам современности.   Син. <злободневный, животрепещущий>. Ант. <неактуальный>.

А. вопрос (проблема, статья, тема, исследование …). Актуален для науки (для нас …). Весьма книжн. (наиболее …) актуальный. Представляться книжн. [кому-л.] … актуальным. □ Этот вопрос остаётся для нас актуальным.

28 сентября 2024
№ 221661
Здравствуйте! Меня интересует такой вопрос: почему во всем мире Китай называется China (чайна), а на русском это звучит совсем иначе, ведь названия других стран более или менее схожи по звучанию. Заранее спасибо.
ответ
Принятое в России название Китай образовано от названия кидане (они же китаи) группы монгольских племен, покоривших в Средние века территорию северных областей современного Китая и образовавших государство Ляо (X--XI вв.). Сами китайцы свыше двух тысяч лет называют свою страну Чжунго -- «Срединное государство». Во многих других странах для Китая используются названия Хина, Чина, Кина, образованные от названия Цинь -- царства в Древнем Китае, которое по китайским преданиям существовало с древнейших времен до III века до н. э.
20 мая 2007
№ 324982
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, является ли фраза "Это зависит." калькой с английского, криво звучащей в русском языке? Или это допустимый в речи вариант? Пример употребления: -Пойдешь сегодня гулять? -Это зависит[от всех возможных обстоятельств]. Спасибо!
ответ

Да, это калька английского it depends, получившая распространение в русском языке с начала 1990-х годов. Аналогичное выражение широко распространено и во французском языке — ça dépend. В русском языке глагол зависеть требует обязательного распространения (зависеть от кого-чего), поэтому предпочтительно избегать этого выражения. В зависимости от ситуации общения, стиля речи, а также от того, о прошлом или будущем говорится в высказывании, в русском языке для выражения соответствующего значения используются сочетания когда как, по-разному, зависит от обстоятельств и т. п.

23 августа 2025
№ 271476
Флюорография, новорожденный, красивые банты, украинский, алфавит, газопровод, протокол, квартал, ходатайствовать, августовский, бармен, подбодрить, завидно, много должностей, в ряде местностей, агрономия, вероисповедание, договор, средства, мизерный, заиндеветь, обеспечение, рассредоточение, избаловать, медикамент, кремень, кухонный, зазвана на вечеринку, христианин, кусочек торта, двадцать степеней защиты, языковая колбаса, скопировать картину, несколько скатертей, искра, уведомить, углубить, блокировать дорогу, премировать, гофрированный, донял разговорами, жалюзи, цемент, договорные цены, единовременный(ой), на территории порта, осужденный, факсимиле, включим в список, позвоним завтра, без умолку, запломбированный зуб, внеочередной(ый), иконопись, костюмированный бал, продукция продана, облегчить. в каких словах случаи вариативного ударения
ответ

Воспользуйтесь электронными словарями на нашем портале. Напоминаем, что в окне "Проверка слова" нужно вводить слово в начальной форме (для существительных - ед. ч. им. п., для глаголов - форма инфинитива).

16 октября 2013
№ 317735
Можно ли сказать "кланяться перед знакомыми"?
ответ

Нет, нормативное управление этого глагола — кланяться кому или без дополнения.

См., например: 

Большой толковый словарь русских глаголов

КЛАНЯТЬСЯ, несов. (сов. поклониться), кому и без доп. Проявлять (проявить) приветливое, дружеское отношение к кому-л., приветствуя при встрече наклоном головы, снятием шляпы [impf. (in this sense) to bow (to, before); to greet]. Директор любил поклоны, я же не любил и не умел кланяться, и кончилось тем, что я должен был оставить службу. Егор Иванович, увидев бабушку, поклонился ей и почувствовал себя виноватым, что так редко приезжал домой.

4 октября 2024
№ 318217
Здравствуйте! Подскажите, какое сказуемое будет в предложении "Стороны остаются каждая при своём мнении". Можно ли рассматривать "остаются каждая при своём мнении" в качестве фразеологизма? Относится ли это к составным именным сказуемым?
ответ

Ответить на Ваш вопрос мы попросили д. ф. н. М. Я. Дымарского.

Сказуемое здесь — остаются при своем мнении. Грамматически это составное именное сказуемое, в котором остаются — полузнаменательная связка, а именная часть выражена устойчивым словосочетанием при своем мнении. Действительно, оставаться при своем мнении считается фразеологизмом: так, в пособии "Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник" (авторы А. К. Бирих, В. М. Мокиенко, Л. И. Степанова; СПб., 1998) читаем:

«МНЕНИЕ. Оставаться при своем мнении. Не изменять своего мнения. Калька с лат. in sententia manere. Выражение восходит к словам <...> Цицерона».

24 октября 2024
№ 321227
Здравствуйте, есть ли слово «рус»? Можно ли его употреблять в отношении жителя Руси, или в каком-то другом национальном смысле
ответ

Большая российская энциклопедия (https://bigenc.ru/c/rus-narod-fa396e?v=9813828) указывает, что русь (русы) этноним, название восточноевропейского народа, известного с IX века. Кроме того, существительное рус изредка употребляется в художественных и публицистических текстах в значении "русский" ("...патриарх прибавил, что-де я за последние 15-20 лет первый рус, проникший в патриаршую библиотеку [M. Н. Сперанский. Письма Н. М. и А. Е. Сперанским (1891)]) и даже "представитель одного из славянских народов, живущих не территории России" ("...по этому произношению... вы легко узнаете южного руса" [В. И. Даль. Говор (1848)]). 

22 января 2025
№ 305843
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, почему слово молоко пишется именно так. Не надо говорить, что оно словарное и все прочее. Расскажите, пожалуйста, про историю происхождения слова, либо какой-то более глубокий анализ. Известно, что в беларусском языке пишется "малако". Так какой же процесс произошел в русском, которого не произошло в беларусском? К сожалению, самостоятельно не смог ничего подобного найти.
ответ

Сочетания -оло-, -оро-, -ере- в словах типа молоко, голова, сторона, берег появились благадаря историческим процессам в языке. В VIII—IX веках в языке восточных славян развилось полногласие: оно стало отличительной чертой русского, белорусского и украинского языков.

В этот период праславянские сочетания гласных перед плавными r и l в позиции между согласными трансформировались таким образом, что изначальное mełko превратилось в mołko, а потом в молоко.

В западно- и южнославянских языках эти сочетания изменились иначе: там развилось неполногласие. Так, по-болгарски молоко — мляко, по-польски — mleko.

Различия в написании в русском и белорусском языках объясняются дальнейшим расхождением в развитии двух языков.

31 мая 2020
№ 314936
Здравствуйте! Чем различаются слова «прочить» и «пророчить»? Это синонимы? Или есть какие-то несовпадения в оттенках? И почему образовалась такая избыточность? Спасибо!
ответ

Это слова имеют разные значения, они не синонимичны.

ПРОЧИТЬ, -чу, -чишь; нсв. кого-что. Разг. Заранее предназначать, предположительно определять. Ей прочат блестящее будущее. Брата с детства прочили в военные. На его место прочат новенького. Её прочат замуж за метрдотеля. Прочиться, -чится; страд.

ПРОРОЧИТЬ, -чу, -чишь; нсв. (св. напророчить). что. Предсказывать, предвещать. Тебе пророчат большое будущее. Говорят, звёздный дождь пророчит счастье.

Этимология у них также различна. Пророчить образовано от пророк (это калька с греческого προφήτης «прорицатель», буквально «говорящий будущее»), а прочить — исконно славянское, сууффиксальное производное от прок «остаток». 

6 июля 2024
№ 283337
Добрый день. Натолкнулась на некоторое противоречие при попытке разобраться в обособлении слова "вообще". У вас на сайте: http://new.gramota.ru/spravka/punctum?layout=item&id=58_87 говорится о том, что данное слово может быть вводным и приводится пример. Но есть статья в википедии, ссылающаяся на "Методические указания, упражнения для самостоятельного выполнения по русскому языку для слушателей заочного подготовительного отделения. — Витебск, 2012". Никогда не являются вводными и не выделяются запятыми: Авось, буквально, будто, как будто, вдобавок, вдруг, будь, в конечном счёте, вот, ВООБЩЕ, вряд ли, всё-таки, даже, едва ли, исключительно, именно, как бы, как раз, к тому же, между тем, небось, неужели, по предложению, по разрешению, приблизительно, примерно, притом, почти, поэтому, просто, решительно, словно, якобы. https://ru.wikipedia.org/wiki/Вводное_слово К вам у меня доверия больше, но хотелось бы получить подтверждение, прежде чем рекомендовать википедии исправить ошибку.
ответ

«Справочник по пунктуации», размещенный на нашем портале, составлен на основе тщательного изучения большого корпуса научной и словарно-справочной литературы, а также исследования примеров из классической и современной художественной литературы. Это исследование позволило пересмотреть некоторые рекомендации относительно пунктуационного оформления тех или иных слов и сочетаний. Авторы справочника сталкивались с такими ситуациями, когда слова, обычно описываемые как вводные, на практике почти никогда не обособлялись, и наоборот.

31 июля 2015
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше