№ 245372
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно: В костеле будет проводиться служба на английском и испанском языкЕ (или языкАХ)? Заранее спасибо.
ответ
Лучше: на английском и испанском языке.
2 сентября 2008
№ 314573
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, верно ли расставлены знаки препинания и нужна ли прописная буква в названии:
Спецкурс: Иностранный язык (немецкий)?
ответ
27 июня 2024
№ 286169
upload.wikimedia.org/wikipedia/ru/1/1f/Ять-Барышников-1899.png Слева внизу слово надеван (от надеванный), т.е. это довольно старое слово, есть в учебнике, а вы говорите, что разговорное.
ответ
Между этими фактами нет никакого противоречия. Во-первых, в сводах правил правописания приводятся примеры и разговорных слов, т. к. их правописание тоже должно быть кодифицировано. Во-вторых, слова, которые 100 лет назад были стилистически нейтральными, в современном русском языке вполне могут оказаться разговорно-просторечными. И наоборот, варианты, которые сто лет назад считались ошибочными, в наши дни могут быть фактами литературного языка, ведь язык постоянно меняется.
7 января 2016
№ 212620
В «Орфографическом словаре русского языка» (24-е изд. М., «Русский язык», 1986) есть слово ИЛЬИЧОВКА. Что бы оно значило? Интуитивно мне думается, что это неологизм 20-х годов прошлого столетия, означающий обычную электрическую лампочку. Но хотелось бы увидеть пояснение этого слова в каком-либо толковом словаре. Подскажите!
ответ
В книге В. Вересаева «Сёстры» есть упоминание ильичовки: Перенесли хронику борьбы в стенную газету-ильичовку. Также в 1931 году в газете «За рабселькора-ударника» находим то же слово, но в другом написании: Прения вылились в форму суждения, какой должна быть газета-cтенновка или ильичевка. То же -- в «Красной звезде» 1932 года: Полковая многотиражка и ильичевки систематически освещают ход вербовки. Таким образом, становится ясно, что ильичовка (или ильичёвка) -- это вид газет, однако почему его назвали именно так, нам найти не удалось.
19 декабря 2006
№ 277121
Посдкажите, пожалуйста, нужен ли пробел после сокращений: ст. 133 Про языки на территории... ст.133 Про языки на территории... Если пробел нужен, то какой? Спасибо.
ответ
Нужен обычный типографский пробел.
20 августа 2014
№ 317922
Где нужно поставить запятую(-ые), если вводное слово "например" относится к первой части предложения (я изучаю иностранные языки)?
Я изучаю иностранные языки например английский и французский.
ответ
Корректно: Я изучаю иностранные языки, например английский и французский.
12 октября 2024
№ 216017
Регламентируется ли какими-то правилами постановка знаков препинания в названиях выставок и мероприятий ("Сварка-2007", "Итоги года - 2007", "Международный кузнечный фестиваль 2007"). Что должно стоять перед цифрами - дефис, тире или пробел? И зависит ли выбор знака от того, сколько слов в названии?
ответ
19 февраля 2007
№ 325698
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста. Путь в «Страну детства» может быть долгим, но если верить в чудо, то он обязательно завершится у его ворот. В этом предложении следует оставить местоимение "его" или заменить на "её"? Если под "Страной детства" подразумевается Международный детский центр "Артек"
ответ
Правильно: ...завершится у ее ворот. Если написать у его ворот, это будет означать «у ворот чуда».
16 сентября 2025
№ 263316
Возник спор с сотрудником, я считаю что словосочетание "Более подробнее" в русском языке не может употребляться, правильно говорить : "Более подробно", к сожалению не помню каким правилом русского языка можно аргументировать свой вариант
ответ
Есть две корректные формы сравнительной степени: подробнее и более подробно. Смешивать их не следует.
23 августа 2010
№ 276738
Необходимо знание немецкого и испанского языкОВ - это верно. А если необходимо знание немецкого ИЛИ испанского? Тогда языкА? Или тоже языкОВ? Благодарю за ответ.
ответ
Корректно: знание немецкого или испанского языка.
5 августа 2014