№ 240231
Добрый день! Диссертация по истории России 1917-1919 годов. Что делать с орфографией-пунктуацией цитируемых подлинников? И если, к примеру, Учредительное собрание (так по Лопатину, и так оставлять в авторских рассуждениях?), а в документах то оба слова с большой, то только одно... Спасибо.
ответ
Цитаты можно приводить по принципу "буква в букву" (что делается редко и особо оговаривается) или в соответствии с правилами и нормами орфографии и пунктуации, действующими в момент издания (т. е. сегодня). Написания исторических реалий могут не совпадать в цитируемом тексте и в тексте автора, ничего страшного в этом нет (то есть в цитате можно оставить две прописные буквы в Учредительном Собрании).
5 мая 2008
№ 290715
Не смогла найти информацию по этому вопросу. Везде упоминается отдельно год или промежуток в десятилетия типа 1980-е. Но это всё не то для меня. Подскажите, какую форму слова "год" нужно здесь употребить?.. Спасибо. Весна 2012-2013 годов/года была необыкновенно холодна.
ответ
Это что же за весна такая долгая, двухлетняя? О двух разных годах можно написать: В 2012 и 2013 годах весна была необыкновенно холодной.
22 октября 2016
№ 222587
В описании программного обеспечения выводимые на экран компьютера сообщения приведены на английском языке с русским переводом в скобках. Пожалуйста, подскажите, не противоречит ли правилам следующее использование кавычек в данном случае: При попытке запуска команды может появиться сообщение “Failed to Launch Server Application” («Ошибка запуска приложения
сервера»). (Пояснение: текст сообщений взят в кавычки, чтобы отличить его от названий кнопок и функций, также указанных на английском языке с переводом в скобках.)
ответ
В этом случае кавычки уместны.
1 июня 2007
№ 312586
Зравствуйте, уважаемые грамотеи! Прочитал про тонкости вводных слов. Все очень понятно (особенно после проверки тестом), обожаю ваш сайт! Возник один вопрос, вот пример из вашего справочника «Даже кактус у меня погиб, — наверное, лучше не доверять мне живые цветы». Здесь, как я понял, вводное слово относится к следующей части. А как расставить знаки, если вводное слово отнести к предыдущей части? Вот так: «Даже кактус у меня погиб наверное, лучше не доверять мне живые цветы»? Или по-другому? Заранее большое спасибо, желаю успехов в портале, вы отлично улучшились!
ответ
Самый простой вариант — так же, как в исходном примере, поставить тире: Даже кактус у меня погиб, наверное, — лучше не доверять мне живые цветы.
21 декабря 2023
№ 273574
Добрый день! Сейчас многие, разговаривая по телефону, говорят: "Я тебя наберу", в значении "я тебе перезвоню". Корректно ли это?
ответ
Такое употребление допустимо в разговорной речи. Подробно см. в ответе 265818.
26 февраля 2014
№ 282412
Здравствуйте! Ставится ли запятая в подобных предложениях? Если нет, то почему? "Ступай домой, у пусть у тебя все будет хорошо!" Спасибо!
ответ
Запятая между частями сложносочиненного предложения (перед и) не ставится, так как обе части представляют собой побудительные предложения.
14 мая 2015
№ 281569
Скажите, пожалуйста. Нужна ли запятая в данном предложении перед ЧТОБЫ Когда жизнь даёт тебе сотни причин чтобы плакать, покажи ей, что у тебя....
ответ
Запятая перед чтобы нужна.
22 марта 2015
№ 295419
Очень сложно найти работу мечты, если твоя мечта_— это больше никогда в жизни не работать. Нужна ли в этом предложении запятая перед тире?
ответ
Запятая перед тире не нужна.
28 ноября 2017
№ 306577
Тебя охватывает страх, но вместо того чтобы через него переступить ты впадаешь в ступор. Пожалуйста, подскажите, как расставить запятые в этом предложении. Спасибо!
ответ
Корректно: Тебя охватывает страх, но, вместо того чтобы через него переступить, ты впадаешь в ступор.
18 сентября 2020
№ 243051
Здравствуйте! Очень важный и срочный вопрос. Правильна ли пунктуация в предложении " Что будет дальше, зависит от тебя"? Спасибо за оперативность. Галина.
ответ
4 июля 2008