Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 302151
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как верно: знаниево-ориентированное образование или знаниево ориентированное (по аналогии с личностно ориентированным)?
ответ
Строго говоря, оба варианта неверны, поскольку не существует прилагательного "знаниевый" или наречия "знаниево".
28 августа 2019
№ 252804
Добрый день, уточните, пожалуйста постановку кавычек в случаях, указанных в вопросах № 244451 и № 195603: муниципальное образование город Всеволжск или "Город Всеволжск"? Спасибо
ответ
Канцелярской норме соответствует вариант с кавычками. Но, откровенно говоря, нам кавычки кажутся лишними.
30 апреля 2009
№ 258837
как правильно написать: качественный скачок всовременнЫЕ технологии или качественный скачок в современнЫХ технологиях. Есть ли существенная разница?
ответ
Корректнее: скачок в технологиях. Но, честно говоря, оба варианта не кажутся нам удачными.
9 марта 2010
№ 284190
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, предложение простое или сложное? Чем является в предложении наречие стыдно? А трусить, бояться правды — стыдно.
ответ
Стыдно выполняет роль сказуемого. Строго говоря, это слово категории состояния, а не наречие.
19 сентября 2015
№ 208536
Верны знаки? Говоря о «черносотенцах» нельзя обойти события, связанные с, так называемыми, еврейскими погромами.
ответ
Правильно: Говоря о черносотенцах, нельзя обойти события, связанные с так называемыми еврейскими погромами.
31 октября 2006
№ 214124
Здравствуйте! Как правильно расставить знаки в следующем предложении? Иногда я говорю себе: да!
ответ
Пунктуация корректна. Возможно оформление предложения с прямой речью: Иногда я говорю себе: «Да!»
24 января 2007
№ 288374
Добрый вечер. Помогите выяснить, надо здесь ставить тире или нет: "Воздушные потоки, а проще говоря, сквозняки, создаваемые движущимися составами, (–) это потенциальное электричество, которое..." Спасибо.
ответ
Правильно: Воздушные потоки, а проще говоря сквозняки, создаваемые движущимися составами, – это потенциальное электричество, которое...
13 мая 2016
№ 253858
Здравствуйте! Вопрос. Есть английское слово message (посыл, сообщение), но, например, такая вещь, как ICQ, называется Интернет-messeNger. По-русски (информация вашего портала) слово пишется и произносится так: "месседж". Но везде мы встречаем написание и произношение производного - "мэссеНджер", а не "мэсседжер". Правильно ли это? Тем более, что этимология вообще-то такова: Происходит от ст.-франц. message, из ср. лат. missaticum, от лат. missus «брошенный, посланный», далее от mittere «бросать; посылать». Англ. message — с XIII века; messenger — изначально заимств. в форме messager. Спасибо. С уважением, Даниил.
ответ
Вообще говоря, орфографический словарь рекомендует такое написание: месседжер. Возможно, эта рекомендация нуждается в уточнении.
1 июля 2009
№ 220700
Скажите, "иначе говоря" и "то есть" выделяются запятыми?
ответ
Иначе говоря выделяется как вводное. То есть как союз выделяется запятыми вместе с конструкцией.
7 мая 2007
№ 329255
Здравствуйте!
У нас в городе есть улица, посвящённая полку "Нормандия — Неман". Как должно быть правильно склонено название этой улицы, как она должна называться? В Ресстре улиц — улица Нормандия-Неман, на указательных знаках — улица Нормандии-Неман; к тому же и там, и там без тире — или оно тут не должно быть, а должен быть дефис? Спасибо!
ответ
Строго говоря, название улицы должно быть таким: улица Полка «Нормандия — Неман».
20 января 2026