Морфемно-орфографический словарь А. Н. Тихонова предлагает такой разбор: преисполн-и-ть, распростран-и-ть, восхит-и-ть, предвод-и-тель. Разумеется, с исторической точки зрения во всех этих словах есть приставки, но в современном русском языке выделение приставок в этих словах сомнительно.
Глагол угощать содержит значение 'предлагать, потчевать' и поэтому обычно употребляется по отношению к человеку. Но если имеется в виду особенное отношение к животному, в такой ситуации можно употребить вместо глагола кормить слово угощать.
Общеупотребительного прилагательного от этого непростого топонима нет. Словарь Е. А. Левашова «Географические названия» (СПб., 2000) фиксирует варианты мальмёский и мальмозский, в то время как «Словарь географических названий» А. В. Суперанской (М., 2013) предлагает мальмёвский и мальминский.
Оба варианта корректны: реслинг и рестлинг. Для названия спортсмена академический орфографический словарь предлагает только один вариант: рестлер. См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012.
В словарях даны два варианта: ветряная оспа и ветряная оспа, при этом разные издания отдают предпочтение то одному, то другому ударению. «Большой орфоэпический словарь русского языка» (М., 2012) предлагает компромисс: ветряная оспа – стилистически нейтральный, общеупотребительный вариант, ветряная оспа – профессионализм медиков.
Есть словарная фиксация: «Невский пятачок». Именно такой вариант предлагает справочник Д. Э. Розенталя «Прописная или строчная?», подчеркивая, что речь идет о мемориале. Представляется, что, если имеется в виду не мемориал, а район боевых действий, кавычки можно снять (аналогия с Курской дугой верная).
Правильно: льдогенератор. Именно такое написание предлагает "Русский орфографический словарь". Справедливости ради отметим, что в Толково-словообразовательном словаре Т. Ф. Ефремовой предлагаются два варианта написания, снабженные разными толкованиями:
ЛЕДОГЕНЕРАТОР - устройство для получения льда из воды.
ЛЬДОГЕНЕРАТОР - холодильная установка для производства искусственного льда.
Пол чайной ложки — это половина чайной ложки. Соответственно, пол- рассматриваем как сокращенное существительное половина. Во всех случаях подставляем полное слово и определяем, каким членом предложения оно является. Но речения типа пол чайной ложки являются разговорными, предлагать их для разбора школьникам не следует.
Хотя существительное утварь традиционно приводится как исключение к правилу написания безударных гласных в корне с чередованием твар/твор, во многих лингвистических источниках отмечается невыделяемость в этом слове в современном языке корня твар. Морфемно-орфографический словарь А. Н. Тихонова предлагает выделять в слове утварь корень утварь-.
Лучше всего перестроить предложение так, чтобы это слово не было первым. Если это затруднительно, можно написать главное слово сочетания с прописной буквы: α-Глобулины участвуют в транспорте гормонов, микроэлементов, витаминов, липидов. Такое решение проблемы предлагает, например, «Справочная книга корректора» К. И. Былинского и А. Н. Жилина.