Возможно, Вам поможет пособие Л. А. Шкатовой, Е. В. Харченко.
Это значит, что русский язык не является родным и изучается в качестве второго или, например, третьего языка.
Верно: И как бы ни был мир враждебен и жесток...
Можно.
Можно сказать: практические навыки использования иностранного языка.
Оба варианта возможны, но в первом случае можно понять фразу двояко (учебник... авторов и язык... авторов).
Оба варианта верны.
Возможно: режим "мячик" или режим мячика. В остальных примерах написание без кавычек корректно.
Английский язык является важным источником научно-технической информации и терминологии, поэтому его чаще всего выбирают для изучения в качестве второго языка. А сам факт частого выбора языка в качестве "второго" (то есть основного изучаемого иностранного языка) придает языку международный статус.
Учат же тот или иной язык не из-за его предполагаемой трудности или легкости (в действительности все живые языки трудны в равной степени; трудность изучаемого языка также находится в зависимости от того, насколько структурно и генетически далек от него родной язык).
Это родственные, но не однокоренные слова.