Правильно: инвалид-колясочник.
Прилагательное кросс-культурный пишется через дефис.
Слово не зафиксировано в словарях, поэтому следует руководствоваться общим правилом, согласно которому мини- как первая часть сложных слов пишется через дефис.
Верно, сочетание роботы — мойщики окон пишется через тире, потому что приложение неоднословное.
Префиксоид авиа… пишется в сложных словах слитно, за исключением случаев, когда он присоединяется к дефисно пишущейся конструкции: тогда он также пишется через дефис. Корректно: авиаориентированный.
Пока этот термин не зафиксирован нормативными словарями, возможны оба варианта написания.
Нет, в этом предложении нарушено правило согласования деепричастного оборота. Действие, обозначаемое деепричастием (деепричастным оборотом), относится, как правило, к подлежащему данного предложения, например: Подведя итоги прений, председатель собрания отметил общность взглядов докладчика и участников совещания. Если же производитель действия, обозначенного глаголом-сказуемым, и производитель действия, обозначенного деепричастием, не совпадают, употребление деепричастного оборота стилистически ошибочно, например: «Переходя через рельсы, стрелочника оглушил неожиданный свисток паровоза» (переходя относится к стрелочнику, а оглушил — к свистку).
Корректно: Джеймс Сирл-Доули. Правило склонения составных фамилий гласит: если наблюдается сочетание двух фамилий, которые воспринимаются как самостоятельные, то склоняются обе части (картина Петрова-Водкина, песни Лебедева-Кумача); если первая часть фамилии не употребляется отдельно, то она не склоняется (Бонч-Бруевич — Бонч-Бруевича, Тулуз-Лотрек — Тулуз-Лотреку, Сквозник-Дмухановский — Сквозник-Дмухановского).
Полагаем, что правильно: Джеймса Сирла-Доули.
При выборе написания ориентироваться следует именно на орфографический словарь.
По правилам разделительный твердый знак употребляется не только после русских, но и после иноязычных приставок: контръярус, постъюбилейный, субъядро, суперъяхта, трансъевропейский.