Нет, выражение как из собачьего хвоста сито – фразеологизм. Фразеологизмы не обособляются.
Если сказуемое стоит в препозиции к однородным подлежащим, соединенным союзом и, то возможно употребление как формы множественного числа сказуемого, так и единственного. Множественное число подчеркивает множественность предметов.
Корректный вариант: Будете связываться — передайте соболезнования.
Возможные варианты: отсутствие знака, запятая, тире. Разное пунктуационное оформление подчеркнт разные оттенки смысла, которые намерен передать пишущий: 1) Это снотворное легкое — имеется легкое снотворное; 2) Это снотворное, легкое — имеется снотворное, и при этом оно легкое; 3) Это снотворное — легкое — принципиально подчеркнуть, что это снотворное именно легкое.
Обособление факультативно. Такие обстоятельственные обороты могут обособляться при необходимости их смыслового выделения.
Запятая перед как не нужна. Если однородные члены предложения соединены двойными союзами как... так и, не только... но и, не столько... сколько и т. д., запятая ставится только перед второй частью союза (в данном случае – перед так и).
Ответ на вопрос № 285915 дополнен.
Лучше всего поставить двоеточие.