Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 307713
Любой, даже плохой часовщик, – человек весьма богатый. Правильно ли расставлены знаки препинания? Заранее спасибо, Борис.
ответ
Верно: Любой, даже плохой часовщик — человек весьма богатый.
8 марта 2021
№ 277008
Скажите, как правильно: внимание приковано на экран или внимание приковано к экрану? С уважением, Лариса.
ответ
Верно: внимание приковано к экрану.
14 августа 2014
№ 247893
Здравствуйте! Почему "СкобельцЫн", "ПтицЫн", но "ЕльцИн" ? Спасибо, Борис Алексеевич
ответ
Правила правописания не действуют, когда речь идет о фамилиях. Написание каждой фамилии индивидуально.
28 октября 2008
№ 234689
С Новым годом, дорогие сотрудники службы!
Опять прошу выручить: 1) Карих Алексею или 2)Кариху Алексею?
ответ
Для ответа на этот вопрос необходимо знать происхождение фамилии. Не склоняются русские фамилии на -ых (-их) (Черных, Седых, Долгих, Рыжих и т. п.), поэтому, если фамилия Карих русская, правильно: Карих Алексею. Однако, если эта фамилия иноязычная, она должна склоняться: Кариху Алексею.
27 декабря 2007
№ 202595
День добрый!
Как правильно написать: среднетяжелое течение заболевания или средне-тяжелое течение?
Заранее благодарю, Зимовкина Лариса
ответ
Корректно: среднетяжелое.
7 августа 2006
№ 315986
Здравствуйте.
Подскажите, пожалуйста, как правильно писать: Гаррик или Гарик, если полное имя - Гарри.
Спасибо.
ответ
Один из вариантов полного имени Гарри — Гарик.
31 июля 2024
№ 203519
Здравствуйте!
Интересует такой вопрос: чем обусловлено и почему именно в русском языке принято коверкать названия иностранных городов, а так же и некоторых стран, названия которых начинаются с латинской Н (русской Х). То же и с фамилиями. Почему вдруг Гаага, Гамбург, Гитлер, Гиммлер, Голландия??? Если они Хаага, Хамбург, Хитлер, Химмлер, Холланд...
И почему Париж, когда он ПариС, а в оригинале и вовсе Пари??? Но это ещё туда-сюда, а вот за это постоянное Г иностранцы очень обижаются и недоумевают...
ответ
В настоящее время английское h обычно передают через русское х. Например: Hugh Grant - Хью Грант. Однако в XVIII в., если не раньше, сложилась традиция передачи английского h через русское г. В этой традиции проявилась аналогия с передачей греческого "густого придыхания" (ср. слова гигиена, гимназия; собств. имена Гомер, Гераклит), а также латинского h (ср. гонорар, гуманизм, Гораций). По этой традиции передавали сначала немецкие имена в русском языке (Гамбург, Ганновер), а позднее английские (отчасти таже французские и испанские, где это уже не имело никаких фонетических оснований). В ряде английских имен и названий такая передача сохранилась и до нашего времени (Гамильтон, Гайд-Парк, Герберт, Говард), однако сейчас она считается устаревшей и не применяется для вновь транскрибируемых имен. В настоящее время h передают, как правило, через русское х. (Р. С. Гиляревский, Б. А. Старостин. Иностранные имена и названия в русском тексте. М., 1985).
Что касается Парижа, то это название пришло в русский язык через польский, где и появилась буква Ж.
Что касается Парижа, то это название пришло в русский язык через польский, где и появилась буква Ж.
17 августа 2006
№ 221827
Скажите, пожалуйста: "Она варит "варенье а-ля рюс" - нужны кавычки? и где? Спасибо.
ответ
Правильно без кавычек: Она варит варенье а-ля рюс.
29 мая 2008
№ 200711
Добрый день!
Как правильно написать в медицинской статье: прохладные на ощупь или прохладные наощупь?
Зимовкина Лариса
ответ
На ощупь пишется раздельно.
12 июля 2006
№ 234109
Как правильно: "Написать письмо Ивану Чайке" или "Написать письмо Ивану Чайка"?
Спасибо. С уважением Акименко Лариса Борисовна
ответ
Верен первый вариант.
10 декабря 2007