№ 272495
Здравствуйте! На что ориентироваться при написании названий организаций – на словари или на Единый государственный реестр юридических лиц? Например, АвтоВАЗ официально называется АВТОВАЗ. "Национальная Академия Индустрии Моды", "Конкурс Одного Костюма" – все слова с заглавной буквы. Бр-р-р! Чему верить?
ответ
Нужно писать по правилам. Но в документах собственные наименования все же указывать приходится так, как они зарегистрированы. В общем, большой вопрос к регистраторам...
26 декабря 2013
№ 270900
Добрый день! Как правильно писать: хамам или хаммам? На какой словарь ориентироваться?
ответ
Правильно: хаммам (баня). См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. М., 2012.
12 сентября 2013
№ 270569
Добрый день! Как правильно писать французское географическое название: Сен-Тропе или Сен-Тропез? Возможны ли варианты? На какое правило ориентироваться в данном случае?
ответ
Следует ориентироваться на словарную фиксацию. «Словарь собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко фиксирует оба варианта: Сен-Тропе и Сен-Тропез. При этом в качестве основного, предпочтительного варианта дается Сен-Тропе.
22 августа 2013
№ 270238
Уважаемая Грамота, помогите, пожалуйста, разобраться, какого рода название организации Гринпис. В орфографическом словаре без кавычек и муж. рода (судя по окончанию род. падежа -а). А вот в словаре собственных имен на вашем же портале в кавычках, с пометками нескл., жен. род. На что же ориентироваться и как будет правильно? С нетерпением жду ответа! Спасибо за предыдущие ответы, они очень помогли в работе.
ответ
Да, в словарях содержатся противоположные рекомендации. Но на сайте этой организации пишут: Гринпис обнародовал, Гринпис раскрыл, т. е. согласование по мужскому роду (как указано в «Русском орфографическом словаре» РАН).
23 июля 2013
№ 268400
Подскажите, как правильно согласовать предложение: "Штурмуем снежные просторы на легендарной(ом) Toyota Land Cruiser" На какое правило тут ориентироваться?
ответ
Нужно подобрать родовое слово: на легендарном (внедорожнике, джипе, автомобиле) Toyota Land Cruiser.
26 февраля 2013
№ 268207
Уважаемые сотрудники "Грамота.Ру"! Помогите, пожалуйста, разобраться с таким вопросом. В старой литературе (тридцатые-сороковые годы XX в.) по геологии, химии и т. д. можно встретить словосочетания наподобие "химическое вещество с содержанием кобальта", "месторождения песчаников с содержанием меди". Я бы в такой ситуации использовал конструкции с прилагательным (например, "месторождения медьсодержащих песчаников") или причастным оборотом ("месторождения содержащих медь песчаников"). Какая конструкция соответствует литературной норме? Является ли приведенная "советская" форма каким-то канцеляризмом, или, наоборот, незаслуженно забытой литературной формой? В нашей работе часто возникают затруднения, связанные, с одной стороны, с уходом из употребления в научных текстах старых форм и выражений, которые теперь воспринимаются с иронией или просто становятся непонятными, а, с другой стороны, с широким заимствованием из английского языка терминов и словосочетаний, часто для уже существующих в русском языке понятий. Лично мне хотелось бы в разумных пределах сохранять черты, характерные русскому научному языку. Можете ли вы порекомендовать какое-либо пособие, которое позволит представителям естественных наук ориентироваться в этих вопросах? Можно ли обращаться к вам за консультацией по таким вопросам, которых у нас довольно много? Буду очень благодарен за помощь!
ответ
Прилагательные типа медьсодержащий, азотсодержащий соответствуют нормам языка. В то же время лингвистических причин не использовать описательные конструкции (с содержанием меди, например) тоже нет.
22 января 2013
№ 268100
Добрый день! В сфере, в которой я работаю, появилось новое слово от английского - gamification. Вариантов перевода и использования в русском на данный момент множество - геймификация, гамификация, игрофикация, игроизация, играизация. Подскажите, пожалуйста, на какой вариант стоит ориентироваться и чем руководствоваться при выборе слова?
ответ
Можно пойти путем прямого заимствования (геймификация) или частичного калькирования (игрофикация).
15 января 2013
№ 267747
Добрый день, уважаемые эксперты портала! Как правильно фоормлять на письме (интересуют кавычки и прописные/строчные) в названиях годов по китайскому календарю? Вариаций превеликое множество: Год змеи, Год Змеи, год Змеи... И как быть в случае наращивания определений: г(Г)од черной водяной з(З)меи. Подскажите, на какое правило ориентироваться при упоминании названий временных циклов и персонажей из гороскопов, календарей? Заранее спасибо! Надеюсь на Ваш скорый ответ.
ответ
Правильно: год Змеи, год Собаки, год Крысы и т. д. Такая фиксация – в академическом «Русском орфографическом словаре» под ред. В. В. Лопатина и О. Е. Ивановой (4-е изд., М., 2012). Корректно также: год Черной Водяной Змеи.
12 декабря 2012
№ 267528
Уважаемый коллектив "Грамоты"! Ответьте, пожалуйста, как писать (слитно, раздельно, через дефис) следующий термин: статусно-ориентированный. Смущает отсутствие наречия "статусно". В орфографическом словаре приводится похожее написание - "практико-ориентированный". Можно ли ориентироваться на него и ставить дефис?
ответ
Лучше использовать раздельное написание. Вот слова для проведения аналогии:
личностно ориентированный
общественно ориентированный
социально ориентированный
и др.
30 ноября 2012
№ 266583
Укажите, пожалуйста, правильное произношение ударного гласного с слове гренадер. На какие словари или другие источники можно ориентироваться? Заранее благодарна.
ответ
Правильно: гренадЕр (не гренадЁр). В словарях по данному вопросу разночтений нет, вариант гренадЕр последовательно фиксируется словарями (см., напр., «Орфоэпический словарь русского языка» Р. И. Аванесова, словарь «Русское словесное ударение» М. В. Зарвы и др. издания).
21 сентября 2012