Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 5 552 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 323503
Подскажите, пожалуйста, какой вариант верен? Не нарушая спокойствиЕ или не нарушая спокойствиЯ? Если можно, то со ссылкой на правило или учебник. Не могу найти информацию по этому вопросу
ответ

Рекомендуем за разъяснениями обратиться к разделу «Какой падеж нужен при отрицании» в «Письмовнике».

26 июня 2025
№ 259039
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно: Я не нарушаю своих обещаний. Особенно такое. Я не нарушаю своих обещаний. Особенно таких.
ответ

Верен второй вариант.

12 марта 2010
№ 300932
Здравствуйте, можете помочь с запятыми. "...наблюдать, как дети(,) порой неуклюже и неумело, но очень искренне(,) стараются..." Спасибо.
ответ

Указанные запятые ставить не требуется.

8 июня 2019
№ 252597
Находясь там,порой не понять,где заканчивается легенда и начинается реальность. Какое это предложение, сложноподчиненное или сложное.
ответ

Это сложноподчиненное предложение (сложное, с подчинительной связью между предикативными частями).

15 апреля 2009
№ 250997
подскажите как правильно: Тишину нарушало только пение белогрудых маленьких птичек. Или . Тишину нарушало только пение белогрудых , маленьких птичек. заранее спасибо за ответ.
ответ

Запятую ставить не нужно.

27 января 2009
№ 317234
Проясните, пожалуйста, один момент. Как различать бессоюзное сложное предложение с пояснительным придаточным, в которых обычно ставится двоеточие, и то, где пояснительная конструкция — целое предложение и без союзов, где, как пишут, нужно тире, но очень похоже на БСП? Например, в таких предложениях: 1. Сейчас я хотел только одного — поскорее добраться домой. 2. Из беседы с экологом я вынес для себя самое главное — человеку нельзя нарушать природное равновесие. И другие предложения якобы с пояснением, где ставится тире, но похожие на БСП.
ответ

Простые и сложные предложения различаются по числу грамматических основ. Так, первое из приведенных предложений простое, осложненное пояснительной конструкцией, в нем грамматическая основа — я хотел. Сочетание поскорее добраться домой не образует отдельную грамматическую основу, а слово одного обязательно требует пояснения значения, что предполагает постановку тире. Впрочем, в примечании к параграфу 82 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина есть допущение: «В подобных случаях при более подчеркнутом пояснении может употребляться и двоеточие».

Второе предложение бессоюзное сложное, в нем две грамматические основы — я вынес и нельзя нарушать. Соответственно, к нему применяются правила пунктуации в БСП, в частности правило о выражении пояснительных отношений с помощью двоеточия: Из беседы с экологом я вынес для себя самое главное: человеку нельзя нарушать природное равновесие. Заметим, что тире в таком случае также не будет ошибкой (см. примечание 2 к параграфу 129 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина). 

22 сентября 2024
№ 242898
Небольшой комментарий. Скажите, уважаемые господа, у вас самих не вызывают внутреннего протеста вот такие обороты: "Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов". То есть нынче допустимое написание слова кофе в среднем роде - это нормально, и традицию можно нарушить, и вообще непонятно, по каким соображениям принято такое решение. Еще у нас 90% населения говорит, например, ложить, тоже по традиции.:)) А вот появление отдельного государства, в связи с чем и решили изменить предлог, - это не повод нарушать традицию, да? Мне как человеку, живущему В Украине, - обидно, потому что я не НА территории живу, а В стране. Как правильно: на Украине или в Украине? Литературная норма современного русского языка: на Украине, с Украины. В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативным следовало признать варианты в Украину (в Украине) и соответственно из Украины. Тем самым, по мнению украинского Правительства, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина с предлогом в получала, по мнению Правительства Украины, лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из. Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов.
ответ

Уважаемая Юлия, Вы напрасно обижаетесь и напрасно придаете политический смысл предлогам. Употребление предлога на никоим образом не нарушает суверенитета Украины, да и не может его нарушать. Да, Украина – независимое государство, и с названием этого государства согласно литературной норме, обусловленной историческим развитием русского языка, употребляется предлог на.

А что касается слова кофе – его допустимо употреблять как существительное среднего рода только в разговорной речи. Писать мы по-прежнему должны черный кофе, так опять же требует строгая литературная норма. Возможно, что со временем варианты черное кофе и в Украине станут литературной нормой, будут зафиксированы словарями и рекомендоваться как предпочтительные. Но для этого должно пройти время. Норма, подчеркиваем, – результат исторического развития языка.  Как писал выдающийся русский лингвист А. М. Пешковский, норма – это то, что было, и отчасти то, что есть, но отнюдь не то, что будет.

2 июля 2008
№ 257380
Как правильно склонять слово "тунец" - как одушевленное или как неодушевленное? Пример: "нарезать тунец" или "нарезать тунца"?
ответ

Тунец – одушевленное существительное, правильно: нарезать тунца.

25 января 2010
№ 260850
Подскажите, пожалуйста! Именно благодаря их усилиям, а порой и подлинному героизму(,) белые пятна исчезли с карт мира. Спасибо!
ответ

Запятая факультативна.

21 апреля 2010
№ 233653
Давно не дает покоя вопрос: можно ли ребенка називать "мелкий" или же ето относится толко к неодушевленним предметам?
ответ
В сочетании со словом ребенок слово мелкий не употребляется. Однако в разговорной речи в шутку детей иногда называют мелкий (о мальчике), мелкая (о девочке).
28 ноября 2007
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше