Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 306497
Можно ли применить фразу "тобой история верна" в стихотворении? Тобой история верна И память след хранит об этом. Твоя судьба предрешена – Держава с брезжащим рассветом!
ответ
Смысл этой фразы совершенно непонятен, ее нельзя назвать корректной.
И здесь есть еще одна орфографическая ошибка. Правильно: брезжущий.
2 сентября 2020
№ 203157
Добрый день! Как правильно сказать:
"Мы с тобой можем пересектись на углу ..." или
"Мы с тобой можем пересечься на углу ..." или оба написания корректны? Спасибо
ответ
Правильно: пересечься.
14 августа 2006
№ 300961
Ты уникальна ( , ) и можешь быть собой. Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая?
ответ
Запятая не ставится.
8 июня 2019
№ 232821
Подскажите, пожалуйста, правильно говорить "любоваться на тебя" или "любоваться тобой"? Спасибо.
ответ
Верен второй вариант.
20 ноября 2007
№ 214922
Все счетные множества эквивалентны между собой ИЛИ эквивалентны друг другу? Спасибо.
ответ
Предпочтителен второй вариант.
5 февраля 2007
№ 204152
В чем различие в употреблении форм "собой" и "собою" (и аналогичных)?
ответ
Собой - нейтральный вариант, собою - устаревший, разговорный.
28 августа 2006
№ 207935
Я оставляю за собой право делать что хочу. Запятая нужна? Спасибо!
ответ
Если значение слов что хочу -- «что угодно, всё», то корректно написание без запятой.
20 октября 2006
№ 252164
Уважаемая Грамота.ру еще раз прошу о помощи, и задаю вопрос о написании иностранных имен в русском варианте. Помогите, у нас выходит в российский прокат диск с фильмом, мы готовим обложку и как все же правильно писать имя актера, в оригинале мусульманское имя Aamir Khan [ɑːmɪr xɑːn].
ответ
В соответствии с транскрипцией, предлагаемой англоязычной Википедией, корректно такое написание по-русски: Амир Хан. В русской Википедии этот актер представлен в написании Аамир Кхан (такое написание представляет собой транслитерацию, то есть "побуквенный перевод"). Последний вариант (транслитерация) в русском Интернете доминирует.
4 марта 2009
№ 232650
Подскажите, пожалуйста, какие варианты построения фразы со словом "контроль" допустимы:
- контроль исполнения приказа оставляю за собой;
- контроль за исполнением приказа оставляю за собой;
- контроль исполнения за приказом оставляю за собой?
И какими правилами русского языка это регламентируется.
Заранее, спасибо.
ответ
Корректно: контроль за исполнением приказа. Глагольное управление проверяется в специальном словаре - словаре управления.
16 ноября 2007