Корни -корм-/-кормл- и -куп-/-купл-, в них чередуются п/пл. Ср. также копить — коплю, храпеть — храплю, любить — люблю, застолбить — застолблю.
Возможны варианты: Ну, давай удиви меня и Ну давай, удиви меня. Выбор зависит от интонации.
В современном русском языке в слове белорусский один корень – белорус-.
В значении "проинформировать" – предоставить информацию. Но: наглядно представить информацию в виде графиков.
В некоторых словарях только удАлся, в других - удАлся и удалсЯ (второй вариант маркируется как устаревающий). Ошибки нет.
Как историческое написание: Павлодарский уездный совдеп.
В придаточном уступительном предложении: Как бы сильно ветер ни дул.
Об этих правилах можно прочитать в «Письмовнике».
Запятая не нужна. Запятая в подобного рода конструкциях, состоящих из глагола быть, найти, остаться, вопросительно-относительного местоимения или наречия (кто, что, где, куда и др.) и неопределенной формы другого глагола, не ставится, ср.: будет о чем поговорить, есть на что посмотреть, есть к чему стремиться, не нашла что сказать, осталось на что жить и т. д.
Возможны оба варианта.