Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 3 214 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 214587
Привет. Такие вопросы: 1. Бывает ли "разочарование от чего-то"? Или только "в чем-то"? 2. Какой предлог употребляется с глаголом? Спасибо.
ответ
Правильно: разочарование в ком-чём, разочароваться в ком-чём.
31 января 2007
№ 200404
Скажите, пожалуйста, как правильно писать "он приЙдет" или "придет"? "они приЙдут" или "придут"? и т.п. С "Й" или без?
ответ
Правильно: придёт, придут.
7 июля 2006
№ 213952
"он ведь и(,)правда(,) не обижал никого" нужна запятая? "он принес бутылку шампанского — отметить(,) и повторил рассказ" нужна запятая? спасибо
ответ
Корректно: Он ведь, и правда, не обижал никого. Он принес бутылку шампанского -- отметить -- и повторил рассказ.
22 января 2007
№ 213610
Будьте добры: Слово "однако" является вводным словом и должно выделяться запятыми? Пример: Однако это ограничение не должно было повлиять на...
ответ
В приведенном примере однако является союзом и не выделяется.
16 января 2007
№ 317160
Здравствуйте. Пожалуйста, подскажите, как правильно: "определенно личностный" или "определенно-личностный"? Предложение из учебника истории: "Принцип безличности акций заменен определенно-личностными отношениями... " Спасибо
ответ

Правильно дефисное написание: определенно-личностный

19 сентября 2024
№ 321846
Здравствуйте, при ответе на вопрос 321745 приведен пример: «П-п-роходите, п-п-пожалуйста», – сказал он заикаясь. Почему деепричастие ЗАИКАЯСЬ не отделяется запятой? Спасибо
ответ

В этом случае деепричастие употребляется в функции обстоятельства образа действия: сказал (как?) заикаясь

14 февраля 2025
№ 328481
Здравствуйте! В класс пришел первоклассник по национальности таджик с фамилией Исрофилзода . Можно ли склонять эту фамилию? В родительном падеже конкретно
ответ

Да, эта фамилия склоняется по образцу слов первого (по школьной грамматике) склонения. В родительном падеже верно: Исрофилзоды.

7 декабря 2025
№ 318067
Почему на стыке морфем разных частей речи пишется то "н", то "нн", а не " ннн "?
ответ

Подобное правило (которое считается нарушением морфологического приципа орфографии) звучит так: Написание только двух согласных там, где морфологически должно быть три: ванная = ванн-а + нссудить = с + ссуд-а и т. п. Написание двух (а не трех) одинаковых согласных подряд в словах типа ванная, ссуда объясняется тем, что в русском языке есть только две степени долготы согласных: согласные могут быть либо долгими (что на письме передается написанием двух букв, ср. касса), либо недолгими (что передается написанием одной буквы, ср. коса). Третьей степени долготы согласных не существует, поэтому написание трех одинаковых согласных (*ваннная, *сссуда) фонетически бессмысленно.

Примечательно в этом смысле причастие воз + жженный, орфография которого претерпевала долгие колебания. Заметим, что звук \з\ перед следующим \ж\ в этом слове заменяется звуком \ж\ и для передачи долгого, или, иначе говоря, двойного \жж\ достаточно двух букв — зж. Именно в таком — фонетическом — написании (возженный) и зафиксировано это слово в "Толковом словаре русского языка" под ред. Д. Н. Ушакова (1935-1940). Однако позже возобладало морфологическое написание (возжженный), принятое в современных словарях.

20 октября 2024
№ 214253
Разъясните, пожалуйста, употребление предлога "по" в следующем контексте "по приезде". Правильное ли в данном случае склонение существительного? Всегда ли предлог "по" употребляется с существительным в творительном падеже? Приведите, пожалуйста, примеры.
ответ
В значении 'после' предлог по употребляется с существительными предложного падежа: по приезде. В остальных случаях он требует дательного падежа: по работе, по дому.
25 января 2007
№ 320055
Переводятся ли имена собственные с иностранного на русский язык и с русского на иностранный? Интересуют не конкретные примеры, а общее положение дел. Не знаю, как вам написать ЕЩЕ более конкретно.
ответ

Если Вы имеете в виду передачу внутренней формы заимствованного имени, то, как правило, не переводятся. Например, никто не станет называть Светланой француженку по имени Claire. Однако если автор иноязычного художественного текста использует так называемые говорящие имена, без понимания которых смысл текста оказывается для читателя обеднен, то такие именования переводятся. Таковы, например, имена некоторых персонажей цикла романов о Гарри Поттере: фамилию Longbottom ('толстозадый') переводили как Долгопупс и Длиннопопп.  

11 декабря 2024
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше