Правильно: кофе арабика, кофе робуста, кофе капучино, кофе эспрессо.
При указании производственной марки изделия корректно написание с прописной в кавычках: истребитель «Стелс». Если речь идет о самом самолете, правильно написание в кавычках со строчной: полет «стелсов».
Выражение, о котором Вы говорите, – нефть марки Brent. Brent – это имя собственное, название одной из основных марок нефти. Слово бренд (англ. brand) 'торговая марка' здесь ни при чем.
Если речь идет строго об одной марке, то верно: ...есть, тот же "Доширак". В бытовом употреблении (разговорной речи), допустимо написание без кавычек с маленькой буквы: ...те же дошираки.
Рекомендуем разделить предложение на два: До Марии Никифоровны ему не было никакого дела — в конце концов, не его это головная боль. Его беспокоили их с Таней отношения.
Устоявшаяся форма подобного фразеологизма — ни жарко ни холодно. Это экспрессивное разговорное выражение употребляется в значении 'безразлично, всё равно' (о равнодушном отношении к кому-либо или чему-либо).
Лучше всего оформить латиницей. Если же речь о торговой марке, воспользуйтесь этими рекомендациями:
Правильно: На долю Марии Степановны Стальмак и двух ее дочерей – Ларисы и Элеоноры – выпали самые страшные ужасы войны... Плохо: самые страшные ужасы, лучше: самые страшные испытания или все ужасы.
Возможно разное написание. Правильно: сыр «Пармезан», если название употреблено в качестве товарной марки (например, в надписи на этикетке, ценнике), и сыр пармезан (в бытовом употреблении), например: люблю пиццу с пармезаном.
Наличие беглого гласного в русском один - одного связано с тем, что праславянская форма edin могла в отдельных языках сокращаться до edьn. См. также сведения в Этимологическом словаре Макса Фасмера.